Drøbak
Comme vous peut-être savez j'ai passé un petit week-end chez ma meilleure amie du monde à l'autre côté du fjord, sous la neige tombant dans nos têtes! Som du kanskje vet har jeg vært en liten snartur over fjorden for å besøke min beste venninne!
J'ai emmené mon tricot... et Ragnhild m'a montré ses mitaines belles et neuves.
Jeg tok med strikketøyet, og Ragnhild viste meg sine nye, lekre pulsvanter!
Nous avons bien papoté et bon mangé, et vers la nuit nous avons pataugé dans la neige qui tombait toujours pour assister à un concert de blues avec Reidar Larsen. Vi skravlet masse og spiste veldig mye og godt og utpå kvelden vasset vi i massemasse snø til konsert med Reidar Larsen.
Le soleil s'est levé sur le fjord d'Oslo et j'en ai profité de me promener un peu. Da jeg våknet og fikk se at solen skinte på kollene på den andre siden av fjorden, bare måtte jeg ut en liten tur til...
Le village Drøbak est fameuse pour ses maisons jolies... Drøbak er kjent for sine vakre hus...
..mais où ese trouvent-elles, leurs voitures? ...men hvor er det blitt av alle bilene?
Et les bateaux? Tant mieux ils n' étaient pas allés au fond! ....og hva med båtene da, pouha gudskjelov -de fløt ennå!
..peut être grâce la protection de cette belle figure de proue qui les protège, nuit et jour? ... kanskje takket være beskyttelse fra denne flotte gallionsfiguren?
Mille merci à toi Ragnhild pour que tu es toi, pour que tu es la meilleur amie du monde et et pour qu'avec toi je suis toujours comme le poisson dans l'eau! Tuusen takk, kjære Ragnhild for at du er akkurat deg, for at du er min beste venninne og for at jeg alltid føler meg som fisken i vannet sammen med deg!