Une moufle est verte / En vott er grønn

En vott er grønn og en vott er grønn
grønne votter, varme votter.
En vott er grønn og en vott er grønn
og begge votter er grønne
GODT NYTT ÅR – DU DET SAMME!
SE PÅ HENDER NÅR JEG HAR DEM FRAMME
En vott er grønn og en vott er grønn
og begge votter er grønne
Har du lyst til å høre selveste Alf Prøysen synge denne koselige lille visen kan du klikke her.
Ingen av mine minier er grønne, for mine minier er rød-og blå! De røde heter Vinternatt, og de blå heter Miniatyrvott, og begge mønstrene kommer fra Randi K. Disse er strikket med Lanett fra Sandnes og pinner nr 2. Kjempekoselig småstrikk!
Jeg ønsker deg et kjempekjempegodt nytt år, med masse hygge og glede og koselig håndarbeid!
Une mofle est verte, et une mofle est verte
des moufles vertes, des moufles chaudes
Une moufle est verte. et une mofle est verte
et toutes le deux sont vertes
JOYEUSE ANNÉE - À TOI AUSSI
REGARDE MES MAINS, JUSQU' ICI
Une moufle est verte et une mofle est verte
et toutes le deux sont vertes
Mes moufles ne sont point vertes! Elles sont plutôt minuscules! Je les ai tricoté des modèles de Randi K. Oui oui, je les aime bien, les modèles de Randi! J'en ai déjà tricoté les moufles Midnattsol . J'ai utilisé des aiguilles n 2 et une bonne laine norvégienne, Lanett de Sandnes
Avec ce petit chanson, librement traduit en francais, de Alf Prøysen (1914-1970), un cher auteur et chanteur norvégien important qui faisait plaisir à des générations des norvégiens, surtout aux enfants, je te souhaite une très très bonne année 2010, en douceur, bonheur et santé!
Pour écouter le petit chanson mignon, clic.

Hipp hipp hurraaaa!
Gratulerer, kjære storesøster og svoger!
Endelig!
Gid dere lenge lenge lenge leve må!
Vi gleder oss veldig til den store dagen i morgen!
Kjempegode klemmer fra lillesøster!
Félicitations, ma très chère grande soeur et mon beau-frère neuf!
Enfin! Vivement une longe vie heureuse!
Nous attendons la fête demain avec impatience!
Groooossses bisous de ta petite soeur!
Ca caille!

Oui oui, ça caille! Même les sculptures ont l'air d'avoir froid! À ce moment moins 12 degrés, mais il ne faut pas s'en plaindre, car on y prévoit moins 20 ou encore plus froid pour au moins une dizaine des jours. Brrr!

Mais que c'est beau! Maintenant il s'est couché, le soleil qui a brillé pour deux jours. À la fois le parfum et le son typique de la neige froide sont hors pair, mais désolée, ils sont impossibles à décrire!

Dés le premier effet de lumière matinale, les oiseaux qui sont moins flous en réalité, viennent au restaurant dehors mes fenêtres de cuisine, pour y rester à ce qu'il fait sombre. Chez nous ils trouvent chaque jour des kilos de graines à manger dont ils ont besoin pour survivre. Il y a surtout des bruants jaunes, des mésanges bleues et charbonnières, des moineaux friquet, mais aussi un ou deux merles noirs et un rouge-gorge... et soudain aussi des pigeons ramier!

Sofie, mon Ours et moi restons bien au chaud à la maison en gardant le feu, en dormant et en tricotant , chacun à son gout. Hier nous avons eu de bois en masse pour pouvoir accueillir le froid de Sibire. Nous sommes prêtes! Chez nous le chaleur ne vient que du coeur, donc je peux quand même vous souhaiter, chaleureusement un beau fin d'année!
Noen ord på norsk til slutt.. men ikke så mange, for ellers handler dette om å mate fuglene, om kulda og om en helt alminnelig vinterstemning, så jeg tar meg ikke bryet med å gjenta på norsk. Kommer sterkere tilbake med strikketøy om et par dager! Ha en flott, og til tross for kulda, en god og koselig avslutning på året!
From Norway with love
Oui, il s'appelle ça, ce bonnet que j'ai tricoté, puis glissé sous le sapin. Enfin, je peux montrer ce que j'ai tricoté pour Noël! C'est elle qui me l'a montré au blog de Pickles, c'est elle qui m'en a proposé des laines aussi belles, et c'est elle qui m'a demandé de le faire grand, "si jamais tu le tricoterais"!
Voilà, ma fille! Le modèle est nommé From Norway with love/ De la Norvège avec amour. Je l'ai renommé: De ta maman avec amour!
+
Ce matin j'ai posté un petit article au blog de tricot de Selbu, en vous proposant des modèles à tricoter, et un tuto pour tricoter des moufles avec deux aiguilles pointues!
clic
Bisous bisous!
Endelig kan jeg vise frem alt jeg har latt gli usett inn under juletreet. Det var mottakeren selv som fant mønsteret på Pickles, og som valgte ut farger og ba meg lage den litt stor og god, "hvis du noengang kommer til å strikke den", som hun sa.... like før jul! Hihi!
Her er den, jenta mi! Moro at du ble så glad for den! Men jeg har døpt den om, her i huset heter den selvsagt "Fra mamma with love"!
90 cm de neige!

Comme le temps va vite! Mais quel bonheur de se reposer en pensant à la belle soirée de Noël chez nous avec mes deux enfants adultes, mon petit Ours, Sofie, une bonne Fondue Bourguignonne et un tas de cadeaux!
Så fort dagene går! Allerede 2. juledag og vi ser tilbake på en kjempekoselig julaften med mine to voksne barn, en nydelig kjøttfondue som er den litt originale juletradisjonen i min familie, og en haug med flotte gaver! 
Hier j'ai profité du vent sifflant, de la neige tombant, et une ville calme pour me promener à Slottsfjellet, la colline de la Castelle. Cela m'a fait du bien! Mais vous me verrais! En rentrant j'avais des joues rouges comme des pommes!
I går vasset jeg en lang tur på beina gjennom en folketom by og opp på Slottsfjellet der snøen føyk som om det var nordpolen, så rødere kinn enn mine skulle man lete lenge etter! 
Noël a commencé sous une couche épaisse de neige humide. Le 24. elle est tombée à tel degré que personne a pu sortir les voitures jusqu'à l'après midi. Des rues coupées par ici, c'est rare! On a l'habitude de neige! Par hasard, dans ma ville, la mobilisation des chauffeurs de chasse-neige a été en panne, donc on n'a pas commencé à déneiger les routes en temps. Pour ma fille et sa collègue, qui pendant plusieurs jours avaient travaillé presque 24/24 pour faire des jolies décorations et bouquins, et pour qui 24.décembre serait une très bonne journée, la simultanéité des deux événements a plutôt géré une crise. Car presque personne a réussi à y arriver! Ma fille est venue les bras remplis de tulipes et des amaryllis!
Julen begynte med så mye, så tung og så våt snø at det var umulig å kjøre bil. Tilfeldigvis hadde ikke kommunens varsling til brøytebilsjåførene virket, så veiene var og ble ufremkommelige. Det var ikke en bil å se! For datteren min og venninnen var det forbaska skikkelig uheldig, for de flinke jentene hadde stått på døgnet rundt, og laget de flotteste buketter og dekorasjoner som skulle selges på julaften, og så kom ikke folk fram! Argh!

Ce matin il neige encore, on a depuis deux jours eu 90 cm de neige. Il fait plus froid, la neige est légère comme poudre, et si mon courage matinale durera, je fairais du ski! Peut être ;D
Bonne journée, mes amis et mes amies!
Nå har vi fått omtrent 90 cm snø, og det ser ikke ut til å stoppe ennå. I dag er snøen pudderlett og fin, og om ikke motet svikter, har jeg tenkt meg ut på ski! Kanskje ;D
Ha en herlig dag!
Merciiii, meres de Noël de Sud!
Depuis des centaines d'années je me suis demandé: "Elle est qui, la vraie vraie Mère Noël"! Enfin je le comprends! Car il y a deux jours, je l'ai enfin reconnu! De ma fenêtre je l'ai aperçu, les rennes le vélo garé dans la neige, lui vêtu en rouge, en train de glisser quatre paquets dans ma boîte à lettres! Merci infiniment, mes douces amies de Sud! Voici les merveilles, un par un, par ordre alphabétique des gentilles Mères Noël.![]()
I mange tiår har jeg lurt på hvem som er den egentlige julenissekonen! Endelig har jeg skjønt det! For to dager siden så jeg henne, med egne øyne, mens hun forsøkte å putte pakker usett ned i postkassen min! Reinsdyra sykkelen stod parkert i snøen, og hun selv var kledd i rødt fra topp til tå!
De ma douce Josette en Belgique, j'ai eu une enveloppe hors pair et une magnifique carte de voeux, tous les deux merveilleusement calligraphiées exprès pour moi, et le mouchoir dentelé le plus beau du monde, fait main en Brugges! Que d'émotion! Mille merci ma chère Josette!![]()
Den vakre kalligraferte konvolutten er fra Josette i Belgia, og inni fant jeg verdens vakreste håndlagete blondelommetørkle fra Brugges og et kalligrafert kunstverk av et kort! Tusen tusen takk, søte Josette!
Le deuxième paquet est venu de ma chère amie Myriam en Provence, qui m'a beaucoup gâtée avec une magnifique écharpe de coton tricotée main, aux couleurs gradées en bleu et turquoise, ainsi une épingle super belle aux couleurs assorties, des boutons mignons fait d'un petit branche par son gentil mari, et des petits décorations de Noël sympathiques! Merciiii ma douce My ++ !! Comme j'ai hâte à vous voir tous les deux dans 3 semaines!!!!![]()
Den andre pakken har reist helt fra Provence, og inneholdt et lekkert bommullsskjerf som Myriam har strikket til meg, og en håndlaget vakker nål i samme fargetoner, pluss noen treknapper mannen hennes har laget og attpåtil masse hjemmelaget julepynt! Tusen takk, snille Myriam!
Pascale, ma chère amie de l'île de France, m'a offrit une broderie magnifique, de qui la finesse est incroyable! Je suis incapable de broder sur une telle toile! Le beau plaque de zinc décore ma fenêtre de cuisine, l'arbre mignon aux boutons ainsi ton petit voeux en bois décorent mon sapin! Donc je pense à toi à la fois dans la cuisine et dans le salon! Mille merci mon aimable Pascale! J'espère bientôt te revoir!!!![]()
Pascale fra Paris-området har sendt meg et nydelig bilde, sirlig og vakkert brodert med bitte-bittesmå sting. Det hadde jeg aldri klart! I tillegg fikk jeg et søtt sink-skilt til å henge i vinduet, et lite juletre i filt og et treskilt med gde ønsker. Hjertelig takk, Pascale, for den kjempeflotte gaven!
On dirait que Violette savait comment j'ai froid aux mains! Il est génial, la bouillotte en miniature qu'elle m'a offrit pour mettre dans mes moufles en me promenant! En plus elle a cousu une jolie pochette aux mouchoirs! Merciiii chère Violette, pour m'avoir encore une fois gâtée! Tu as un grand grand coeur!
Man skulle nesten tro at Violette visste at jeg har lett for å fryse på hendene! Hun har nemlig sendt meg en supersmart minivarmeflaske til å putte i vottene, så deilig! Og så har hun sydd en søt liten lomme til å ha lommetærkler i i vesken! Smarte gaver!!! Tusen takk, gode Violette med det store hjertet!
Merci
Violette
Pascale
Myriam
Josette
Salut de lutin
Un petit salut de lutin nocturne pour partager le bain de Noël, pendant que les hommes ronflent à l'étage. En jetant un oeil dehors, où il fait moins 3 degrés, la neige tombe sous la forme de grosses flocons, une couche épaisse en recouvre les toits de maisons, les arbres et la rue, qui à l'instant s'allonge joliment sans traces, ni de rennes ni de lutins. De lointaine les chasse-neiges murmurant enneigent les routes majeures. Devant nôtre grande fenêtre, le sapin, fait depuis hier soir, touche le plafond. Au-dessous, nous, le couple de lutins le plus vieux surveille un tas de cadeaux. Partout, dans tous les coins, à la tablette de cheminée et des fenêtres et sur les tables, nous cousins excités, vêtus en rouge, dansent, chuchotent et rigolent aux voix basses, pour ne réveiller le chat qui ronronne dans son fauteuil, évidement à son aise, elle aussi. Des lettres en bois formant le voeux GOD JUL, plein plein de bougies rouges sont allumées, ainsi un bon feu de cheminée. Des tulipes et des poinsettias rouges partout.... en bref, il y a de l'ambiance de Noël et une nuit de paix, juste comme nous l'aimons! Nous vous quittons, car là au-dessous le sapin, miammiam on nous servent le riz-au lait! Faudrons surveiller attentivement les souris là!!
GOD JUL à toi!
Noen ord på norsk til slutt.... en fredfull natt i en julepyntet stue, midt på natten...mens snøen laver ned og skaper den perfekte julestemningen, helt herlig, og akkurat sånn som vi alltid drømmer om... men hyyysj, hva er det for en tassende lyd? Kan det være lyden av små nisseføtter tro? Hm... jaa, det er det, så rart, det er jo de de små rødkledde jo! De hvisker og ler og piler over gulvet og prøver å holde sultne små mus borte fra grøtfatet! Åååh jeg lister meg stille ut jeg ... GOD JUL IGJEN!
God jul!

Je te souhaite
ainsi à ta familles
des magnifiques fêtes de fin d'année
et une bonne année
en espérant que 2010
vous apporte tout d'abord bonheur et santé.
À très bientôt!
Jeg ønsker deg
og dine kjære
en kjempekoselig jul
og et veldig godt nytt år!
Håper jula blir akkurat slik dere ønsker dere
og at det nye året bringer lykke og god helse!
Sees snart!
Les journées s'annoncent plus claires

Aujourd'hui c'est la journée la plus courte de l'année!
Youppiii!!!
I dag er det årets korteste dag!
Jippiii!
On saute de joie!
À partir de demain les journées s'allongèrent lentement,
jour par jour!
Youppiii!
Fra i morgen går det mot lysere tider
dag for dag
Jippiiii!
Le fjord d'Oslo aujourd'hui:
Le froid a gelé l’eau du bassin,
une belle couche de neige légère,
moins 12 degrés
Tønsbergfjorden i dag:
Is og snø og en hoppende glad hund!
Men jeg ville ikke ha tatt sjansen ;D
Ha en finfin dag,
og riktig god bedring til dakaaar sjuklingen på den andre siden av fjorden!
le lever de soleil à 9 h.13,
le coucher de soleil à 15 h.19.
et moi je te souhaite une bonne journée!
La mère noël est francaise!
J'ai de la chance! En pataugant dans la neige, le facteur, vetu en rouge comme un vrai Père noël, m'a livré une belle surprise de Francine qui n'a pas de blog, mais qui a un grand grand coeur! Elle m'a gatée avec un calendrier plein de jolis modèles à tricoter, hummmm... des chocolats délicieux...encore hummmm, un petit coeur en bois mignon et des gentils veux de fête! Mille merci, adorable Francine, merci pour ces cadeaux de fête!
Post scriptum: Si tu voudrais voir "la ville qui est aussi ma ville et qui est nommée la ville de Noël la plus belle", vas voir le blog de ma fille. Bisous!!!

Jeg er så heldig! For noen dager siden kom den rødkledde nisselignende postmannen vassende gjennom snøen, med en liten pakke til MEG! Pakken kom fra Francine, som ikke har blogg, men et stort stort hjerte! Inni var det en kalender med en ny strikkeoppskrift for hver dag i et helt år, deilig sjokolade, et fint lite hjerte og et nydelig julekort. Tusen tusen takk, søte snille Francine!










