La fonte des neiges - Vårløsning
Nous y sommes arrivées en temps, à la montagne! D'abord mon mari, le lendemain tout les deux. Vi kom da fram i tide! Først mannen min alene, men kvelden etter var vi på plass, begge to.
Avant le coucher de soleil, mais jusqu'ici, à perte de vue, la route gonflée et toujours barrée de neige. Au cas qu'on arriverait trois jours plus tôt on devait abandonner la partie ici! Trois jours plus tard l'amusement de dégel serait raté! ;) Før solnedgang, men ikke lenger en hit, for så langt øyt kunne se var fjellveien gjennomtrukket av smeltevann og fremdeles snødekt. Hadde vi kommet tre dager før ville vi ikke ha kommet fram, og tre dager senere ville vi ha gått glipp av all moroa! ;)
En temps pour voir l'hiver s'en aller, peu à peu... I tide for å se vinteren slippe taket, litt etter litt..
et pour voir transformer les pentes en fleuves...og for å se stiene forvandles til elver,
et l'herbe en marécage, og gressvollen til våtmark..
Bon, pour s'en lancer! Det er bare å plaske uti!
pour entendre le bruit d'eau partout..For å høre bråket av vann overalt!
et admirer le premier baignade d' oiseau...og beundre årets første fuglebad
Mais surtout pour voir comme elle est merveilleuse, la nature!! Men aller mest for å nyte den vakre naturen!
Dés que la neige fonde, partout les Anémone vernalis montent leur nez jolis. en grande quantité! Så fort snøen smelter popper det opp Mogop i store mengder!
Les pieds au sec? C'est sans aucun importance!
Da spiller det ingen rolle om det er vått eller tørt!