23 juin 2009
Une journée bien colorée - En fargerik dag
J'ai envie de partager une journée de juin richment colorée! Nous sommes allée à la région Telemark, Josette, Ragnhild et moi. Une belle promenade composé de trois femmes gaies, chacune avec son apn sous la main, de bonne humeur et au moins deux paires de lunettes!
En fin dag i juni dro Josette, Ragnhild og jeg til Telemark, utstyrt med hvert vårt kamera, godt humør og minst to par briller hver :)

Premier arrêt; par la route pour admirer l'un d'accotements combles des jolis lupins.
Første stopp: I veikanten for å beundre lupinene.
Le prochain: à l'église de bois médiéval Heddal Stavkirke . On y était en train de restaurer les murs de bois de l'intérieur et nous avons pu entrer pour la première fois.
Neste: Ved Heddal Stavkirke, som endelig var åpen for en titt innendørs. Der holdt Riksantikvaren på med å restaurere malingen på veggene. Vakkert! 
Troisième arrêt: chez Bjørg, qui nous tentait par un déjeuner déliciex et des merveilleuses laines toutes neuves, colorées et filées chez elle, et pas encore séchées!
Tredje stopp: Hos Bjørg, som som vanlig kunne friste med masse lekkert garn. Dette var ikke tørt engang! 
Tout le monde y attendait des chèvres bébés!
Vårens kje var like rundt hjørnet, i betydningen ikke født ennå. 
Le quatrième; chez les lamas qui posaient devant le panorama de la vallée de Flatdal.
Fjerde stopp: Ved lamaene som poserer så fint foran utsikten over Flatdal.
Dernier arrêt: Autour de la grande casserole remplie de moules ceuillies la veille de l'eau de 15 dégrées à l'île! À suivre! À bientôt!
Siste: Rundt en svær blåskjellgryte med plukket dagen før på øya. Fortsettelse følger! Ha det bra så lenge!
12 mai 2009
Gaieté de mohair
Coucou!!! Désolée, j'ai été trop occupée les dernières jours pour pouvoir nourrir mes amitiés précieuses de blog, mais c'est la belle saison qui enfin s'est installée et j' en profite au mieux!!! Pendant le week-end nous avons peint la cuisine de la maison de campagne en une couleur blanche pétillante... juste faute d'un coup de champagne hi hi!
Hallooo! I det siste har det vært litt for mange kuer løs her i heimen til å blogge, og forøvrig nyter vi godværet i fulle drag! I helgen var vi på sommerhytta vår og dugnadsmalte kjøkkenet sprudlende hvitt, vi manglet bare sjampisen! hi hi 
Hier en route à Telemark j'ai passé cette couple marrante (chiot et lama attachés ensemble)!
I går da jeg kjørte til Telemark fikk jeg se et pussig syn (valp og lama i samme løpestreng!)
J'ai passé la journée en Midt-Svartdal chez Bjørg et hier soir je suis rentrée ...
Jeg besøkte Bjørg i Midt-Svartdal og kom hjem fylt til randen av inntrykk...
impressionnée par la grande nature...av den storslåtte naturen.. 
... à quelques exceptions près le seul habitat norvégien de ces orchidées rares.
(Dactylorhiza sambucina, qui en Norvège sont protégées (aussi rarement) et n'apparaient qu'en jaune.)
...og den sjeldne orkidéen Søstermarihånd som er fylkesblomst i Telemark og som også er blant de få plantene våre som er totalfredet. Den har en purpurfarget søster som ikke vokser i Norge... 
... qui en revanche juste ici paraîtraient par milliers! ...
men som til gjengjeld blomstere akkurat nå i tusentall i Svartdal!
.... par les couleurs gaies...
...av de glade fargene...
...par les laines douces
dont j'y sera pour m'occuper de la maintenance du site web Telespinn qui est relaté à la fois à la filature et à la boutique en ligne de l'entreprise de Bjørg.
...og av alt det deilige myke garnet... Nå blir det moro, for heretter skal jeg ha en bittebitteliten lillefinger med i spillet, ved å vedlikeholde hjemmesiden til Telespinn!

...par les chèvres mohair et toute l' inspiration...
...og av mohairgeitene og all inspirasjonen... 
inclue ma très chère Ragnhild qui est venue directement du Sud et qui est monté avec moi au bac pour traverser le fjord d'Oslo! Bon, vous savez tout ce que j'ai fait hein?! hi hi!
À bientôt, mes ami(e)s!
...inkludert glade, blide Ragnhildmor som var på vei hjem fra Frankrike og som satt på med meg fra flyplassen til fergen! Nå vet dere alt jeg har gjort, tror jeg! hi hi
20 avril 2009
Chaussettes Fibonacci sokker
Pendant Pâques j'ai tricoté des chaussettes super douces pour ma fille, en fil double de Sisu de Sandnes. Je les ai bien aéré, à la fois sur la pile de bois et à la porte d'étable...
I påsken strikket jeg supermyke sokker til datteren min, i dobbel Sisu. Jeg luftet dem godt, både på vedstabelen og på fjøsdøra...

...men vel hjemme og da jeg attpåtil begynte å viftet med tærne, da kom den lille søte nabopusen for å sjekke galskapen igjen!
...et une fois à la maison, et pour comble en agitant les doigts de pieds, le petit chat mignon de voisinage est revenu pour voir ce qui s'y passe.

Je les ai nommé Fibonacci, les chaussettes, d'après le mathémacien italien qui est vecu dans le 13 siècle. Ne me demande pas trop, c'est mon mari qui m'a mis au fait. ; ) Le raies sont mises en ordre comme une séquence de sa série de nombres. Quel coïncidence ;)
Jeg har kalt dem Fibonacci, sokkene altså, ikke katten, etter en italiensk matematiker som levde på 1200-tallet. Man er ikke gift med en mattelærer for ingeting, men for all del spør meg ikke om det! Stripene er organisert etter en sekvens av Fibonaccis tallrekke. Tenk at det går an å ha sånn flaks! Hi hi!
28 janvier 2009
Mitaines de mohair - Pulsvanter i mohair.

Pour moi les accessoires le plus indispensables, ce sont les mitaines. Je les utilise pendant toute l'année, mais surtout pendant l'hiver. Cette paire a passé quelques heures en avion, quelques jours magnifiques en France et quelques mois de repos dans un petit panier à côté du canapé chez moi. Le point simple a été né selon l'inspiration du moment et surtout dans le bain amicale chez Ragnhild en Hérault. Les pelotes douces sont achetés chez Bjørg en Midt-Svartdal.

Jeg tror ikke jeg kan klare meg uten pulsvanter jeg, jeg bruker dem året rundt. Om vinteren er jeg helt avhengig! Dette paret har oppholdt seg noen timer på fly, noen deilige dager i Sør-Frankrike og et par rolige måneder i en liten kurv ved siden av sofaen her hjemme. Det helt enkle mønsteret kom ut av intet eller heller av et øyeblikks inspirasjon i herlig stemning hos Ragnhild i Hérault i høst. Garnet er kjøpt hos Bjørg i Midt-Svartdal. Nå tenker jeg du ble overrasket!! :)
Avec ce coup d'oeuil de l'heure bleu matinale je vous sohaite une très bonne journée!
Med dette lille øyekastet ut i den blå morgentimen ønsker jeg deg en fin dag!
09 janvier 2009
Thermis
Vous connaissez Thermis, le petit cou ou l'écharpe circulaire? Elle est vraiment en vogue aux blogs norvégiens. Tous le monde le tricote! Moi qui avait déjà deux encours j'ai essayé à résister longement, mais très vite j'ai craqué, moi aussi. Clique clique je l'ai acheté, hop hop je l'ai payé et hopla trois secondes plus tard je l'ai reçu, le modèle! C'est simle, ça! Pfuiiiiii pendant une nuit et quelques bonnes heures je l'ai tricoté. Je l'aime!
Det går en Thermisbølge over landet. Jeg stålsatte meg. Jeg motstod..... jeg klorte meg fast i de to strikketøyene jeg allerede holder på meg. L e e e e e n g e! Vel, litt i hvertfall! Men så bare måtte jeg, jeg også! Klikk klikk så ble mønsteret kjøpt, hopp hop betalt og hoppla tre sekunder etter hadde jeg det på pc'en! Noe så enkelt!! Og i løpet av en natt og noen formiddagstimer var halsen ferdig. Jeg liker'n!
Modèle à vendre ici
Fil: Double fil Inca alpaga de Rauma, super molle!
Aiguilles: n 3,5
83 gramme.
Oppskrift kan kjøpes her.
Garn: Dobbel tråd Inca alpakka fra Rauma, super mykt!
Pinner n 3,5
83 gram
19 octobre 2008
Nostalgie et tricot d'automne - Nostalgi og høststrikk

Je ne peux pas passer ces tas des feuilles aux couleurs d'automne sans penser aux années passées comme institutrice de crèche. Tout le monde ceuillaient des feuilles en tous couleurs de qui les petits enfants produisaient leurs petits chefs-d'oeuvre mignons. Ce matin les feuilles étaient gelées sur terre, et de ma terrasse j'ai vu une petite fille de voisinage glisser et s'y étaler de tout son long - pour se lever en un grand éclat de rire! Puisqu'elle avait une feuille jaune collée sur son nez! Heureusement, elle ne s'est pas cassé sa figure!
Jeg kan ikke gå forbi en haug høstblader uten å tenke på alle de årene jeg jobbet i barnehage. Hele gjengen samlet blader, og så lagde barna små fargerike mesterverk. I morges hadde bladene frosset på bakken, og fra terrassen så jeg en lliten nabojente skli og ramle så lang hun var oppi haugen for så å reise seg opp med en trillende latter. For tenk, hun hadde et flott gult blad på nesen! Heldigvis slo hun seg ikke!

Côte tricot: Je suis en train de tricoter un bonnet en mohair de Midt-Svartdal ,of course. Il faut absolument se préparer pour le froid! Oh mais il ne poserait donc pas de problèmes pour nous, les tricoteuses! Avec un bon châle, des mitaines et des chaussettes fait maison - et bien sur en laine - je n'ai quasiment jamais froid. Les mitaines ont le même effet que les chaussettes, on sent comment le chaleur s'épand dans tout le corps. Moi j'en suis dépandante! Actuellement je suis en train de tricoter un bonnet, et après je veux me concentrer sur le pull pour ma mère. Je n'en ai tricoté que deux échantillons, rien que pour la rendre service en présentant deux couleurs bleues. Je crois que je connais son choix, elle prefèrais bien la bleue la plus claire à droite! Hihi!! Vous verrez si je me trompe ou non!! 
På strikkefronten holder jeg på med en lue i mohair, selvfølgelig kommer garnet herfra. Man må jo forberede seg på vinteren, må vite! Skjønt kulda er vel ikke noe stort problem for oss strikkere, vi har vel skapet fullt av pulsvanter, sjal og ullsokker, så vi holder oss vel varme! Jeg fryser ikke så ofte, men hvis jeg syns det er kaldt tar jeg på meg noen deilige pulsvanter, og så kjenner jeg at varmen sprer seg i kroppen. Pulsvantene har samme effekt som ullsokkene, og jeg er blitt helt avhengig! Men nok om det. I dag har jeg strikket et par små prøvelapper sånn at muttern kan velge mellom to blåfarger, for nå må jeg da snart klare å komme i gang med genseren jeg skal strikke til henne! Jeg tror faktisk jeg vet hvilken hun velger! Hun foretrekker nok den lyseste til høyre. Hihi,dere skal snart få se om jeg har rett!
16 octobre 2008
Gris pétillant - Sprudlende grå

Je me prépare pour l'hiver. Tu sais, avec des mitaines, des chaussettes de laine et un bon châle, il ne fait jamais trop froid! Hier matin l'herbe a été gelé, et en allant au boulot j'ai vu les voisins frotter les vitres de voiture. J'avais mis mes mitaines, bien sur! Voici ma dernière paire, tricoté dans la voiture en allant à la montagne et devant le feu du bois de chalet. J'avais mis des restes de mohair dans mon sac, et c'était en montant les mailles l'idée de modèle m'a monté à la tête: J'ai monté 48 mailles, j'ai tricoté 5 rangs, puis un rang de trous pour l'effet dentelé de la bordure. Puis j'ai changé le fil pour faire ce jacquard simple, et à la longueur souhaité je l'ai terminé comme je l'avais commencé. Finalement je les ai plié et cousu en mettant la bordure dedans, et hop - finis! C'est simple comme ça! 
Jeg forbereder meg på vinteren. Det beste jeg kan gjøre for å slippe å gå i hi er å sikre meg et lite lager av gode pulsvanter, for med pulsvanter, hjemmestrikkete ullsokker og et godt ditto sjal holder man seg jo nesten alltid god og varm! Disse ble til i bilen på vei til fjells i høstferien. I siste liten slang jeg et par små restenøster inn i forsetet, og det var da jeg la opp de første maskene jeg fant ut hva jeg skulle strikke. Jeg la opp 48 masker, strikket 5 omganger glattstrikk og en hullrad til brettekant. Etterpå var det bare å holde tunga rett i munnen og skifte farge støtt og stadig, og avslutte på samme måte som jeg startet, med hullrad og 5 omganger rett. Ferdig! Så lett som bare det!
15 octobre 2008
Svartdal la laine
Je continue mon voyage à la ferme de Bjørg. Même ses toits sont intéressants. Le toit en gauche est couvert de copeaux de bois. L'étable la plus vieille à droite porte un toit d'origine médiévale. Là on a coupé des poutres en longe, puis on les a creusé puis elles sont liées l'un et l'autre. Et sous ces toits se cachent les vrais trésors de la ferme! J'ai entré! Tu viens? Jeg fortsetter der jeg slapp på gården til Bjørg der selv takene er veldig spesielle. Taket til venstre er dekket med små trebiter, og det gamle fjøset til høyre er kledd med tømmerstokker som er delt på langs, hult ut og lagt sammen, annenhver med hulningen opp og ned. Dette er en metode man brukte i middelalderen, fortalte Bjørg. Og under takene befinner det seg masse herligheter. Blir du med inn?
En août 2007 s'y présentait une jolie salle à manger - en avril 2008 une étable pleine de chèvres - puis en octobre 2008 une filature! Quel développement! Il ne fallais pas détourner le visage de cet endroit! Suite à l'installation de la filature Bjørg a l'entière production bien en main. D'ici on y produit des fibres cent pour cent à part de la laine des chèvres à soi! I august 2007 var dette en pen stue, i april 2008 et livlig geitefjøs og nå et spinneri! Man kan ikke snu ryggen til dette stedet, for her skjer utviklingen fort! Etter å ha installert spinneriet har Bjørg kontroll over hele produksjonen av garn. Fra nå lager de garn hundre prosent fra de krøllete geitene som ruslet rundt på tunet da vi var der.
Bjørg a mis tous les 8 machines en marche pour nous montrer le procès entier. Bjørg satte i gang maskineriet så vi fikk se hele prosessen.
Après avoir lavé la laine dans un lave-linge elle commence avec le peigner... Etter å ha blitt vasket i en spesialmaskin blir ulla finfordelt. 
Davantage elle noous a montré comment la laine se transforme lentement mais surement au fil. Videre fikk vi se hvordan ulla sakte men sikkert ble til garn.
Après avoir passé plusieurs étapes on peut voir comment deux fibres sont liés pour faire la laine de tricot. Etter å ha passert flere maskiner fikk vi se at trådene ble tvunnet sammen til to-trådsgarn. 
Puis on monte l'escalier pour entrer l'atelier. Og så entret vi trappen til atelieret.
La première filature fait sur place. Det aller første garnet spunnet på stedet! 
Fils filés et colorés sur place. Garn spunnet og farget i Midt-Svartdal, noe av det er plantefarget.
Laine à chaussette. Sokkegarn.
Miam miam!! Namnam!!

Surement on ne peux pas résister! Moi je ne veux pas non plus! ;) Voici mes achats de jolies laines. Man kan da ikke motstå dette! Og ikke vil jeg heller, så her er dagens innkjøp ;)
...et des fils beaux à envoyer à toi! og dette skal snart sendes langt over havet -til deg!
18 août 2008
Første skoledag = Le premier jour d'école

"Le premier jour d'école" du sculpteur Solveyg W. Schafferer
"Første skoledag" av Solveyg Schafferer utenfor biblioteket i Tønsberg.![]()
Ce matin en traversant la ville sur mon vélo jaune j'ai tombé sur cette petite fille. Évidemment elle porte pleine d'espoir dans son sac à dos neuf, et plein de papillons dans son ventre! C'est la rentrée des classes chez nous! On n'oubliera jamais son grand jour à soi! En fait moi aussi je suis plein d'espoir pour ma nouvelle classe adulte! Leur rentré aura lieu vendredi!![]()
I morges da jeg syklet gjennom byen på min gule sykkel støtte jeg på denne lille jenta. Det er skolestart og lett å se at hun hadde masse sommerfugler i magen og store forventninger! Man glemmer jo aldri sin egen første skoledag! Jeg er faktisk spent på min nye voksenklasse som starter på fredag!
Bonnet tricoté en laine mohair de Midt-Svartdal. Le modèle est à moi.
Le bord est tricoté en aiguilles n 3, puis en côtes perlées en aiguilles n 5.![]()
Lue strikket deilig i mohair fra Midt-Svartdal. Egen oppskrift.
Kanten er strikket på pinne n 3, og resten i perlestrikk på pinne n 5.
18 juin 2008
Wine and roses
Coucou!! Je suis de retour après avoir visité mes chers parents en Oslo. Comme promis j'y vous montre mon deuxième tricot terminé pendant le week-end, moi assise dans mon transat en plein soleil! Il ne faisait pas trop trop chaud, je crois que la température s'est élevée au maximum 16 dégrées en l'ombre, mais ça faisait boooon! C'est vrai que j'ai trempé mon fichu pour me refroidir un peu! Nous ne sommes pas habitués à la chaleur en Norvège ;)
Mon projet initiale a été à faire des mitaines Wine and Roses, mais après en avoir tricoté un j'ai changé mon avis - à des poignets Wine and Roses. (Édit: Lauréole m'a gentiment expliqué que ce sont des mitaines!)
J'ai bien aimé ces points. Mais...il'y avait un problème! Elle est devenue trop vaste pour moi, et la modification est rendu nécessaire. Je l'ai rétricote sans faire l'augmentation de la pouce, de sorte qu'elles me plaisent plus, puis samedi j'ai tricoté la deuxième . 
Ce fil est de la laine Mohair de Midt-Svartdal en Norvège, si vous vous rappellerez de mes visites chez le ferme de Bjørg vous savez combien j'adore ses fils. La dernière mois Bjørg a inauguré son boutique en ligne, et si vous voudrez commander des fils, n'hésitez pas à me demander. Je vous aiderais avec plaisir!










