Mais oui!!! Å joda!!!

Hi hi c'est incroyable, hein?! J'ai réussi à trouver encore une sculpture! J'ai bien cherché et j'ai bien fouillé mon cerveau de teflon, et d'un coup je m'en ai souvenu de cette sculpture jolie (crée par Carl E Paulsen de Tønsberg) qui n'avait pas encore servi. J'y suis allée, j''en était trop contente car les modèles ont été super beaux, mais pfff quel échec - ils étaient hors d'atteinte! Je n'ai pas réussi à les atteindre!
Det trodde du ikke vel? At jeg skulle klare finne enda en statue å kle på! Jeg klarte det, men det var bare så vidt da. Jeg har lett og gravd i teflonbelegget for å finne ut hvor jeg kunne ha sett noen som egner seg, og plutselig kom jeg på det! Men der ble jeg lurt av min egen hukommelse! Da jeg kom fram oppdaget jeg at jeg burde ha tatt med meg stige, og det hadde jeg selvfølgelig ikke, så da ble jeg ganske så lang i maska! 
Bah... qu'est-ce que j'ai fait? En bref, j'ai continué ma promenade jusqu'au Bout de Monde, car j'étais certain que là il y ait une petite famille toujours en attente (crée par Nina Nesje de Nøtterøy)! De cette point sud des îles de Tjøme l'épouse marine et ses enfants regardent comment la mer et l'horizon glissent l'un avec l'autre, en veillant le marin a revenir de la pêche hauturière..
Så hva gjorde jeg da da? Jo jeg kjørte videre til Verdens Ende, for der var jeg heeelt sikker på at det stod en liten familie og speidet utover hav og horisont som glir over i hverandre. (Skulptur av Nina Nesje, Nøtterøy)
Et quelle petite famille coopérative! À la fois la maman, le plus grand enfant et le plus petit posaient volontairement.
Og for en koselig liten famile! Både mamma og begge barna poserte villig!
Si vous ne vous souviendrez pas, c'est la deuxième fois que je tricote ce châle, ce modèle est crée pour Bjørg à Midt-Svartdal et le mohair y vient aussi. Dans deux semaines j'y vais pour discuter business, cela sera drôle!
Mais d'abord, dans deux jours je vais à Krakovie avec mes collègues pour trois jours... donc nôtre voyage annuel, et j'en ai bien hâte!!! Avant aller je devrais terminer à la fois la déclaration d'impôt et ma pièce d'avril de GAAA, de qui je n'ai tricoté que 2 cm... Arrêt!!! Il faut s'activer, hein?!
Det er andre gang jeg strikker akkurat dette sjalet. Oppskriften er laget for Bjørg i Midt-Svartdal og mohairgarnet kommer også derfra. Om to uker skal jeg til Bjørg for å diskutere litt business, det blir moro! Før det, om to dager skal jeg på min årlige tur med jobben, denne gangen til Krakow, og det blir hyggelig. Men aller aller først må jeg skrive selvangivelse og så burde jeg gjøre ferdig aprillappen som jeg bare så vidt har begynt på til GAAA-alongen på Projo forum. På tide å sette i gang, sier du? Heeelt enig, så hei dååå!
Châle # 2
J'ai tricoté! Quelle surprise hi hi! Vous reconnais tous, n'est ce pas? L'ancien lit, le panier et la sellette à traire se trouvent à l'alpage d'où nous avons passé les vacances de Pâques.
Jeg har strikket! Det var vel en overraskelse?! Dere kjenner vel igjen alt, tenker jeg? Den gamle skuvsengen, melkekrakken og kurven med vevgarn står på seteren vår der vi var i påsken.
L'origine de la laine mohair nature est de Midt-Svartdal en Telemark où comme vous savez il y a des chèvres de mohair espiègles, une filature de ferme nouvelle et des tas de laine magnifique.
Det lyse garnet er fra Midt-Svartdal der det er fullt av skøyeraktige mohairgeiter, et nytt gårdsspinneri og masse deilig garn. Og gjett hvem som snart kommer på besøk?

La dernière fois qu'elle m'a visité Bjørg, elle m'a offrit des échantillons de la laine mohair filé à la ferme, et moi j'en ai tricoté un châle selon mon modèle déjà dessiné pour elle.
Forrige gang Bjørg var på besøk fikk jeg en garnprøve fra spinneriet, og det har jeg strikket sjal av. Jeg brukte den oppskriften jeg har laget for henne for litt siden.
Dans peu de temps je vous monterai le châle en entier, il faut d'abord trouver une sculpture qui n'a pas servie! ; )
Snart kan jeg vise dere hele sjalet, men først må jeg finne en fin skulptur som jeg ikke har brukt før! ; )
Le pull de mon pere - Fars genser
Merci chères amies pour faire mon bonheur avec vos commentaires généreux! J'ai envie de partager avec vous encore quelques moments de dimanche après-midi. Ma mère avait eu son pull, et comme vous avez vu elle a souri de toutes ses dents, ou "comme le soleil" comme on dit chez nous! Hier elle m'a dit qu'elle l'emploie de matin à soir! Chouette! Bon, j'ai pris des photos, j'ai parlé un peu du blog, et un grand sourire a illuminé le visage de mon père. Il est allé à son chambre, et l'instant d'après il est revenu vêtu de son pull à soi, tricoté il y a 14 ans pour son anniversaire n 70! C'est marrant, à l'époque personne connaissait même pas le mot blog, bien entendu, car World Wide Web venait juste d'être inventé (1991-95)! "Avoir son blog à soi? Communiquer quotidiennement par internet?" À l'époque nous en aurions ri bien! Hihi!!![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Stor takk til dere alle sammen! Dere skulle bare visst hvor glad jeg blir for alle de rause kommentarene deres! Nå har jeg lyst til å dele litt mer av søndagsettermiddagen min med dere. Mor strålte som en sol etter å ha fått genseren sin! I går fortalte hun at hun har brukt den fra morgen til kveld! Det er koselig! Mens jeg knipset noen bilder lyste ansiktet til far opp i et stort smil. Så forsvant han inn på rommet sitt, og et øyeblikk etter kom han tilbake i ført sin genser! Den strikket jeg for 14 år siden til 70-årsdagen hans. Det er litt rart å tenke på nå, at på den tiden fantes ikke ordet blogg, engang! Men det er jo ikke noe rart, for Word Wide Web hadde nettopp blitt oppfunnet. "Kommunisere daglig på internett? Ha sin egen blogg?" På den tiden ville vi vel bare ha ledd hvis noen hadde fortalt oss om det vi koser oss sånn med nå! Hihi! 
Modèle: Aucun. J'ai dessiné le jacquard moi-même
Fil: Je ne me souviens pas, mais je crois que ça soit un fil de Rauma![]()
Mønster: Tegnet selv.
Garn: Det husker jeg ikke, men jeg tror det et Raumagarn

Avec ce-ci je vous souhaite une très bonne journée - et bon week-end!!
Ha en fin dag, da - ALLE SAMMEN - og god helg!
Le pull de ma mère - mors genser

Tu te souviens de cette photo de ma jolie chère maman? À l'époque elle avait 42 ans, et elle adorait ce pull. Aucun doute que celui-ci même était son habit préféré! Elle l'employait tout le temps! Moi j'en avais un pull pareil, plus petit. Mais après des dizaines d'ans il était trop usé, et elle l'a jeté. Mais comme elle l'a regretté!!! Elle en a parlé de plus en plus. Moi j'avais toujours envie d'en lui refaire un autre, mais j'en hésitais longuement, car je n'avais pas réussi à trouver le modèle. Finalement j'ai trouvé qu'il était développé pour une exposition au Musée d'art industriel en Oslo, et qu'il n'existait plus. Jusqu'au moment que ma mère avait réussi à trouver une photocopie du jacquard! Là j'ai pris la décision de faire un effort!
Husker du dette bilde av moren min? Bildet er tatt da hun var 42 år og hun elsket denne genseren. Ingen tvilte noensinne på at dette var favorittplagget hennes. Hun brukte den bestandig! Jeg hadde en maken, bare litt mindre. Men etter noen titalls år var genseren helt utslitt, og så ble den kastet. Men gjett om mor angret! I årenes løp har hun snakket mer og mer om den, og jeg ville gjerne strikke en ny til henne. Det var bare et problem, vi kunne ikke finne noe mønster! Til slutt fant jeg ut at mønsteret ble tegnet til en utstilling på Kunstindustrimuseet i Oslo, og at den bare var blitt trykket opp i noen få ekemplarer. Men så klarte mor å oppdrive en fotokopi av fargetegningen, og da bestemte jeg meg for å gjøre et forsøk.
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Et TADAAAA, dimanche j'ai allé à Oslo pour lui offrir son nouveau pull tout fait! En fait je suis un peu fière, car sans modèle j'ai réussi à lui faire un pull qui la va parfaitement! Normalement je ne montre jamais des visages au blog, mais lorsqu'elle n'y voyait pas d'inconvénient, voici ma chère maman - super belle et super mignonne et super contente!
Og TADAAA, på søndag dro jeg til Oslo med en fiks ferdig genser! Jeg må innrømme at jeg er litt stolt, for jeg har klart å strikke en genser som passer perfekt, helt uten mønster! Vanligvis viser jeg ikke ansikter på bloggen, men siden mor slett ikke hadde noe i mot det, så kan dere jo se selv hvor fornøyd og vakker og søt hun er, moren min!

Fil: Rauma Finull - 100 % laine.
Aiguille 3,5 mm
Le printemps s'y installe lentement mais sûrement. Pourtant tout le long de l'année on y a besoin des pulls chauds. Ma mère adore jardiner et de profiter des beaux moments printaniers à la terrasse... comme ici en admirant les premières petites pousses de persille! Elle n'a pas froid là!
Med våren kommer den deilige tiden da mor nyter livet på terrassen og i hagen, som her når hun oppdaget de første små persillepirene i blomsterbedet. Her i landet har vi jo bruk for tykke gensere året rundt! Nå vet jeg i hvert fall om én liten mor som ikke skal fryse!
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Châle, week-end et balade à Svartdal entre copines - Sjal og jentehelg med tur til Svartdal

Comme j'ai attendu ce week-end avec impatience! Ragnhild et Birgitta qui toutes les deux ont des blogs françaises viennent les longes chemins de Drøbak et de la Suède pour que nous passions le week-end entre filles! Demain matin nous allons à Svartdal en Telemark pour visiter la ferme et l'atelier de Bjørg (à voir sur cette photo volée chez le blog de Ragnhild ;) Vous vous le souviendriez, car ceci sera ma troisième visite! La ferme de Bjørg est un vrai paradis pour tous les amoureux de laine, de fils et de travaux domestiques comme nous. Avant tout j'ai hâte à voir sa filature toute neuve et à sentir entre mes mains et sous mon nez la laine filée du toison de ses douces chèvres mohair à elle! Nous y allons rencontrer Lillefix et deux amies à elle. C'est toujours super agréable à rencontrer des gens connues et inconnues avec qui on partage le même centre d'intérêt! J'y ferais des salutations particulières à ma très chère Carole en Québec avec qui j'y ai passé une journée superbe, il y a 13 mois. "Coucou Carole!! Je pense fort à toi!!!" :) 
Å som jeg har gledet meg til denne helgen! Ragnhild og Birgitta kommer snart hele den lange veien fra Drøbak henholdsvis langt inni Sverige for at vi skal hygge oss sammen her hos meg og på gården til Bjørg i Midt-Svartdal i Telemark i morgen. Det blir mitt tredje der besøk på litt over ett år. På gården skal vi møte Lillefix med to venninner. Det blir som alltid kjempekoselig å møte kjente og ukjente som har felles interesser pluss kjærlighet til natur og dyr og kultur! I så måte er gården til Bjørg et rent paradis for oss ull-og garnelskere! Jeg gleder meg ekstra til å se det nye spinneriet og å kjenne på og stikke nesa i garnet som er spunnet på gården ;)

Jeune femme / Ung kvinne. Per Palle Storm 1971
Hier en passant par la piscine de ville, j'ai de nouveau vu la fameuse personnage gaga qui a l'air d'avoir l'habitude d'habiller des sculptures nus! Il y avait deux hommes, tout proche du spectacle, en secouant vivement leurs têtes et en rigolant bien, et je les comprends bien!
På min vandring forbi svømmehallen i går fikk jeg øye på det skrullete damemennesket som ser ut som om hun har for vane å kle på nakne statuer rundt omkring i byen! Hun kan da ikke være riktig klok! Det mente tydeligvis også de to mannebeina som stoppet opp og tittet lenge, ristet på hodene sine og skogglo før de forsvant inn til klorvannet, de skjønte nok ikke bæret, de heller! 
Garn/ Fil: Mohair Midt-Svartdal 150 g
C'est suite à mon dernière visite chez Bjørg que j'aie tricoté ce châle. Il y était question de création de quelques modèles de tricot de ma part. J'en étais à la fois très touchée et humble, et j'admets que sa proposition m'ait tenté beaucoup! J'en ai pensé pour plusieurs mois, et voilà se présente mon premier modèle dentelle à moi. Si Bjørg voudrait, il sera une partie de sa collection de modèles. On verra!
Det var under mitt første besøk for litt over et år siden at Bjørg og jeg begynte å snakke litt om å samarbeide. Kanskje jeg kunne lage noen mønstre for henne? Jeg må innrømme at det var veldig fristende og moro å prøve, men jeg visste slett ikke om jeg ville få det til. Jeg grublet og tenkte i mange måneder før inspirasjonen kom og idéen til dette sjalet datt ned i hodet mitt. Så nå er jeg litt spent, for hvis Bjørg liker det kan det kanskje bli en del av mønsterkolleksjonen hennes. Vi får se! I så fall kjenner jeg en dyp ydmykhet over tanken på å få delta med en ørliten bit i hennes flotte kulturprosjekt!
Mon fichu, simple comme ca
C'est correct Béa et Mammilou-Mijo, c'est simple comme ça! Je fais simplement un petit triangle. Je suis en train d'en tricoter un autre, car à la fois la maman et son fils en méritaient un ;)
Quand aux aiguilles j'utilise n 6 au lieu de n 3,5 pour l'effet lâche, et c'est vrai que le fil soit très fine et douce.
Je commence avec trois mailles, et je ne tricote que des mailles endroits.
J'ajoute une maille au début de chaque rang, jusque à ce que le fichu soit assez grand.
Puis j'ajoute 15 maille à chaque côté, et je tricote encore 4 à 6 rangs pour pouvoir faire le noeud.
Simple comme ça! Bon tricot!!












