20 octobre 2009
Swap potholder
Merci mille fois, gentille Béatrice!
C'était avec impatience et plaisir que je suis allée directement du boulot au bureau de poste pour chercher mon colis du Swap Potholders. Je ne pouvais pas attendre, donc je l'ai ouvrit immédiatement! La générosité de Béa m'a bien ému. 5 potholders très jolis et un sac super mimi, tous confectionnés avec finesse, et suivis par un lettre doux! Je peux voir qu'elle y en a mis tout son coeur. C'est aussi avec grand joie que je les reçois!
Og så på norsk ;D
Jeg kjente det kriblet da jeg sporenstreks syklet fra jobben til postkontoret etter endt arbeidsdag, for å hente pakken fra gryteklutswapen i Granny Mania-bloggen. Jeg klarte ikke å vente, og åpnet den der og da! Inni den rause pakken var det hele 5 flotte grytekluter, alle forskjellige og veldig pent heklet, pluss en Grannyveske. Og et søtt lite brev fra Béatrice i Frankrike. Tusen tusen takk, Béatrice!!! 
J'en vais toute de suite décorer ma cuisine et chaque fois que je les vois je vais penser à Béa et à ce swap sympa. Merci aussi à Fifane, Barjolaine et Delphine pour tout ce que vous avez fait pour nous!
15 octobre 2009
Granny Mania, m'as tu vu - Linselusa

Chuuut, ma petite m'as tu vu-Sofie!
Mon colis Swap Pothoder est partie, personne sauf moi et mon petit assistent sais à qui! Hihi!
Hyyyysj, lille Sofie linselus, det er bare du og jeg som skal vite hvem som skal få grytekluten vår! Den skal reise mange mange mil, for den er mitt bidrag til gryteklutswapen til Granny Mania!
Mon intention est encore de faire un plaid pour MOI! J'en ai 5 carrés ;D Mais, au cas que mon plaid ne sera jamais si grande comme ça, je connais UNE qui serait contente d'avoir un tout petit plaid!
Intensjonen er fremdeles å hekle et stort teppe, men dette går veldig sakte! Jeg har bar fem lapper til nå. Trøsten er at jeg kjenner en som blir veldig fornøyd om det bare blir et bitte lite katteteppe!
Je n'ai pas pu résister à la tentation de crocheter un òu deux differents Chèche de Phildar, donc voici mon échantillon, crocheté en laine bambino italien. Je suis comme toujours curieuse, alors pourriez-vous m'expliquer ce que va dire le mot chèche?
Bonne journée et à bientôt! ![]()
For om jeg ikke hadde nok å gjøre har jeg ikke klart å motstå fristelsen til å hekle en Chèche fra Phildar. Dette er prøvelappen, heklet i det samme babygarnet jeg bruker til GAAA-lappene, fra Det Mjuke.
Ha en kjempefin dag! ![]()
12 octobre 2009
Réunion tricopines - Strikkekafé og kake
Jeudi dernier avait lieu un réunion de tricopines très sympa! Il faisait du bien de rire et de discuter avec des copines qui partagent les mêmes intérêts! Je ne perds pas une aussi bonne occation d'un grand morceau de gâteau au fromage, c'est sur! Les carrées Granny sont crochetées en Finull de Rauma, une bonne laine norvégienne (100% de la laine) de qui me reste à peu près 60 pelotes de couleurs différentes! Pour le moment j'ai juste un tout petit nombre de carrées!
I forrige uke hadde vi strikkekafé her i byen. Vi var ikke så mange, faktisk bare tre, men vi hadde det kjempekoselig! Vi snakket om at det gjør så godt å treffe og kunne snakke med venninner som har felles interesser, og da tenker jeg ikke bare på ostekaken ;D Vi møtes igjen første uka i november, og legger ut noen ord om det under Vest-Tel i HB, så hvis det er fler som har lyst til å komme, er det kjempe kjempehyggelig! Hekletøyet er starten på et teppe i Finull. Jeg har en hel kurv full med masse forskjellige farger, men foreløpig veldig få lapper! Jeg tror kanskje det kan bli noe en gang i fremtiden, men jeg kjenner at motivasjonen er så som så, så jeg lover ikke at teppet blir så stort!
08 octobre 2009
Entre te rechauffer!

Je continue mon petit résumé des vacances hivernautomnales au chalet. Après les rafales de neige il fait du bien d'entrer se réchauffer un peu, non?
Viens te poser avec moi au coin de feu. Mets tes chaussettes de laine, tes mitaines et ton châle, poses tes pieds sur le bord de la cheminée, et causes avec moi, ris avec moi... ou pourquoi pas tout simplement jouis le calme parfait de l'alpage. Mon mari nous servirait, avec plaisir, un bon repas de truite péchée dans la rivière à côte. Au minuit on sortirait au froid mordant pour regarder la voûte céleste qui ne serait jamais aussi impressonnante et claire qu'ici, loin loin de la civilisation.
Ça serait sympa, non? 
Hadde det ikke vært godt å slippe innenfor, etter å all den iskalde snøen som dalte ned i bloggen min for noen dager siden? Kom og sett deg sammen med meg foran peisen, med nystrikkete ullsokker på beina, pulsvanter og sjal, et strikketøy kanskje og i hvert fall et koselig snakketøy! Eller kanskje vi sitter helt rolig og bare titter inn i flammene og nyter stillheten langt til fjells. Gubben serverer oss nok med glede en selvfisket ørret fra fjellvannet i nærheten. Ved midnatt kan vi gå ut i kulda og kikke på stjernehimmelen, som aldri er flottere enn her, langt fra sivilisasjonen.
Det kunne vært koselig, det!!!
07 octobre 2009
Cuellir, touiller, tricoter, cuisiner

Avant les rafales de neige, j'ai ceulli des airelles rouges qui cette année sont venues en grande quantité... et que nous aimons tant, même qu'elles sont super acidulées! On les remue crues avec du sucre pour qu'elles peuvent être mangées en accompagnement des gibiers, des cocottes et des rôtis. C'est super bon!
Hei på deg! Jeg skriver vel mest med tanke på de franske leserne mine i dag , om de sure deilige små røde gledene som vi koser oss med, men som er temmelig ukjent lenger sørover i Europa. De var spesielt fine på fjellet i år. Jeg plukket og rørte med masse sukker, og det smakte helt herlig! Vi spiste opp rubbel og bit! Takk til Line for oppskriften på denne kjøkkenkluten, som både var morsom og rask å strikke, og ble veldig god! Hadde jeg bare hatt hjerte til å bruke den da, den er jo nesten for fin ;D Ha en flott dag! Snx!!

Ma lavette neuve n'était pas loin par mesure de pagaille ;D
Tuto:
Ce point est super facile. Monter 45 mailles, puis tricoter chaque rang ainsi:
3 mailles endroites, 1 maille envers, finir par 1 maille endroite.
Continuer à moment qu'il ne reste qu'un petit bout de coton pour rabattre les mailles.
Moi je préfère un fil épais de coton, comme Paris de Drops.
Bon tricot, bon apéttit! Bonne journée! À bientôt!
23 septembre 2009
Granny et moi
Coucou tout le monde!
Laisse-toi tenter par une gauffre géante!
Sinon... je t'offre la dernière Clématite du jardin, si tu veux!
Hei alle vennene mine der ute!
Kan jeg friste deg med en babyrosa kjempevaffel?
Hvis ikke kan du jo få årets siste blomstrende Clematis fra hagen?
Jeg deltar i Granny Mania, som er min aller første franske swap, så denne grytekluten skal snart sendes laaangt av gårde. Tror nok jeg må lage noen flere slike i høstferien på seteren, for dette var både raskt og morsomt! Ha en fin uke! Klemmings :)

J'en participe à mon premier swap francais, à voir chez Granny Mania.
Bientôt nous partirons pour passer une bonne semaine au chalet à la montagne, surtout en emmènant mes pelotes! Bonne semaine!!! Bisous!!!
10 septembre 2009
Palette forestière.

Un petit passage bref en vous montrant mes premiers essais granny.
J'ai utilisé du mohair de Telespinn, qui donne une granny super souple, idéelle pour une couverture ou un débardeur, par exemple. Mais je ne sais pas à ce qu'elles vont donner, j'ai juste eu envie d'essayer un peu. C'est amusant, ca va vite, et j'aime bien les crocheter!
En liten snartur innom med kurven full av nøster og noen få spede forsøk på Grannylapper. Jeg har brukt mohair fra Bjørg, som gir supermyke ruter, men jeg aner ikke hva det skal bli til slutt. Jeg hadde bare lyst til å prøve litt, jeg. Moro er det, og fort går det, så det blir nok noe av det en eller annen gang. 
Très bientôt ma fille et son Ludo souriant viennent me chercher pour encore "une promenade d'or". Le mauvais temps d'été a fait du bien pour les champignons, et nous en profitons, presque chaque jour! Hier même Ludo a trouvé des girolles! Actuellement le temps est magnifique; ça nous fait du bien! Bien que les nuits sont fraîches (ce matin il faisait 7 dégrées), les journées sont super hyper merveilleuses, presque estivales! Toute fois, ce week-end nous allons fermer la maison d'été à l'île pour la saison. C'est toujours un peu tristounet, mais il faut le faire quand même! On y va!!! À bientôt!
La girolle grise/ Traktkantarell.
Ganske snart kommer datteren min og hennes smilende Ludo og henter meg, for vi skal på enda en sopptur. I går fant også Ludo kantareller! Det dårlige været i sommer har vært supert for soppen, og det flotte høstværet vi har nå om dagen er superdupert for oss! Aldri så galt, og så videre! Nå stikker jeg til skogs igjen! Ha en fin solettermiddag!![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
31 août 2009
Tricot et crochet
Je crochet! J'ai terminé un filet, pareil à ceux-ci, et une gaufre dorée ... ou mieux une manique en crochet ;)
Jeg hekler! Jeg har heklet et nett, helt maken til disse her, og en gylden vaffel... eh, nå må jeg slutte å drømme, det er jo bare nok en gryteklut! ;) 
Bien sur je tricote aussi! Og selvfølgelig strikker jeg også! 
J'ai commencé à avoir froid aux pieds, donc je vais très bientôt terminer ces chaussons...
Akkurat nå krever kalde høstføtter nye tøfler, så fort som mulig, helst i går! 
et encore un châle Mari de mohair Mari et selon mon modèle désigné pour Telespinn.
Og dette er starten på enda et Marisjal i deilig Marigarn og etter eget mønster designet for Telespinn.
02 août 2009
Ô les filets! - NETTopp!

Je ne me souviens pas de ce que ca veut dire, mais le calendrier me dit que demain je dois aller à quelque chose bizarre nommé boulot. Je me demande ce que c'est! Ca ne doit pas être amusant, hein?! Je préfére le mot de vacances, moi. Je ne reconnais non plus le gris qui couvre le ciel! Je préfére le bleu moi! Là je peut rester collé sous le soleil, avec un livre de chevet, un crochet ou absolument rien!
Jeg husker ikke helt hva ordet betyr, men jeg skal på noe som heter noe så rart som jobb i morgen! Lurer på hva det er, jeg! Jeg liker bedre ferieordet jeg! Det er liksom så mye snillere. Ikke kjenner jeg igjen alt det derre grå som er på himmelen heller! Jeg syns den skal være blå, jeg! For da kan jeg ligge på svaberget med en god bok, et hekletøy eller absoulutt ingenting!

J'ai crocheté 2 disques, avec qui je peux faire des tours d'adresse.
Jeg heklet blant annet disse to tryllediskusene. 
Ales! Hokus!
Dales! Pokus!
Toles! Filliokus!
Disons, est-ce que c'est possible à escamoter les mots boulot et gris.... ?
Kan noen hjelpe meg med å trylle bort ordene jobb og grå.... vææær så snill!?
14 mai 2009
Bonheur et brico- Lykke i et lite varp

Un petit saut chez un bric-à brac dans ma ville... et tra la la 15 crochets achetés pour 5 euro prèts à emmenager dans ma plus jolie pochette!
En liten tur innom en brukthandel her i byen... og tra la la 15 heklenåler for en femtilapp klare til innflytting i min aller vakreste lille lomme... 
Ma très chère Pascale, en route de Paris à Oslo - youhouuuuu - je meurs d'impatience de vous voir!!!
Stooor klem à tous!









