18 novembre 2009
Petit col - hals over hode
père noël a ses secrets julenissen har sine hemmeligheter
j'en ai les miens og jeg har for mange
sauf bortsett fra
ma mère ne lit jamais le blog at moderen jo aldri leser bloggen!
mais déjà en octobre men allerede i oktober
elle m'a donné ga hun meg
une courte liste de Noël en kort ønskeliste
très courteveldig kort
donc voilà! så tadaa!

Modèle modifié de Drops mønster som er forandret litt.
Mohair bouclée de Telespinn mohair bouclé
15 septembre 2009
Châle Mari - Marisjal

Hier à bonne heure, je suis allée à Bjørg en Telemark, toute seule. L'automne arrive à grand pas, mais actuellement il fait très beau, et voili voilou; une bonne journée convenable pour une promenade de voiture et une belle rencontre!
Grytidlig i går morges dro jeg til Bjørg i Svartdal. Høsten kommer med raske skritt, men det er så utrolig flott om dagen, og helt passe med en biltur og et kjempehyggelig møte! 
Il y était frais, mais bien évidemment une tricoteuse sérieuse apporte deux châles à partager avec une bonne amie!
Det var litt kjølig i luften, men vi strikkeglade har da alltid et sjal eller to i nærheten! 
Car moi j'ai tricoté un Marisjal rouge...
Jeg har strikket et rødt Marisjal... og ett hvitt!
...et un Marisjal nature...
Begge i mykt deilig Marimohair fra spinneriet på gården til Bjørg. Jeg er litt stolt, for sjalet jeg har tegnet er kalt opp etter det myke og lekre Marigarnet, som i sin tur er kalt opp etter den sjeldne orkidéen Søstermarihånd som vokser i tusentalls rundt gården hennes på forsommeren.

... tous les deux de mohair Mari de Telespinn, une laine vraiment douce.
J'en suis fiers, car Bjørg a proposé d'attribuer mon châle d'après son mohair meilleure Mari, qui à son tour est nommé d'après Søstermarihånd, Dactylorhiza sambucina, une orchidée rare qui considérablement vit autour de sa ferme.
31 août 2009
Tricot et crochet
Je crochet! J'ai terminé un filet, pareil à ceux-ci, et une gaufre dorée ... ou mieux une manique en crochet ;)
Jeg hekler! Jeg har heklet et nett, helt maken til disse her, og en gylden vaffel... eh, nå må jeg slutte å drømme, det er jo bare nok en gryteklut! ;) 
Bien sur je tricote aussi! Og selvfølgelig strikker jeg også! 
J'ai commencé à avoir froid aux pieds, donc je vais très bientôt terminer ces chaussons...
Akkurat nå krever kalde høstføtter nye tøfler, så fort som mulig, helst i går! 
et encore un châle Mari de mohair Mari et selon mon modèle désigné pour Telespinn.
Og dette er starten på enda et Marisjal i deilig Marigarn og etter eget mønster designet for Telespinn.
23 juin 2009
Une journée bien colorée - En fargerik dag
J'ai envie de partager une journée de juin richment colorée! Nous sommes allée à la région Telemark, Josette, Ragnhild et moi. Une belle promenade composé de trois femmes gaies, chacune avec son apn sous la main, de bonne humeur et au moins deux paires de lunettes!
En fin dag i juni dro Josette, Ragnhild og jeg til Telemark, utstyrt med hvert vårt kamera, godt humør og minst to par briller hver :)

Premier arrêt; par la route pour admirer l'un d'accotements combles des jolis lupins.
Første stopp: I veikanten for å beundre lupinene.
Le prochain: à l'église de bois médiéval Heddal Stavkirke . On y était en train de restaurer les murs de bois de l'intérieur et nous avons pu entrer pour la première fois.
Neste: Ved Heddal Stavkirke, som endelig var åpen for en titt innendørs. Der holdt Riksantikvaren på med å restaurere malingen på veggene. Vakkert! 
Troisième arrêt: chez Bjørg, qui nous tentait par un déjeuner déliciex et des merveilleuses laines toutes neuves, colorées et filées chez elle, et pas encore séchées!
Tredje stopp: Hos Bjørg, som som vanlig kunne friste med masse lekkert garn. Dette var ikke tørt engang! 
Tout le monde y attendait des chèvres bébés!
Vårens kje var like rundt hjørnet, i betydningen ikke født ennå. 
Le quatrième; chez les lamas qui posaient devant le panorama de la vallée de Flatdal.
Fjerde stopp: Ved lamaene som poserer så fint foran utsikten over Flatdal.
Dernier arrêt: Autour de la grande casserole remplie de moules ceuillies la veille de l'eau de 15 dégrées à l'île! À suivre! À bientôt!
Siste: Rundt en svær blåskjellgryte med plukket dagen før på øya. Fortsettelse følger! Ha det bra så lenge!
12 mai 2009
Gaieté de mohair
Coucou!!! Désolée, j'ai été trop occupée les dernières jours pour pouvoir nourrir mes amitiés précieuses de blog, mais c'est la belle saison qui enfin s'est installée et j' en profite au mieux!!! Pendant le week-end nous avons peint la cuisine de la maison de campagne en une couleur blanche pétillante... juste faute d'un coup de champagne hi hi!
Hallooo! I det siste har det vært litt for mange kuer løs her i heimen til å blogge, og forøvrig nyter vi godværet i fulle drag! I helgen var vi på sommerhytta vår og dugnadsmalte kjøkkenet sprudlende hvitt, vi manglet bare sjampisen! hi hi 
Hier en route à Telemark j'ai passé cette couple marrante (chiot et lama attachés ensemble)!
I går da jeg kjørte til Telemark fikk jeg se et pussig syn (valp og lama i samme løpestreng!)
J'ai passé la journée en Midt-Svartdal chez Bjørg et hier soir je suis rentrée ...
Jeg besøkte Bjørg i Midt-Svartdal og kom hjem fylt til randen av inntrykk...
impressionnée par la grande nature...av den storslåtte naturen.. 
... à quelques exceptions près le seul habitat norvégien de ces orchidées rares.
(Dactylorhiza sambucina, qui en Norvège sont protégées (aussi rarement) et n'apparaient qu'en jaune.)
...og den sjeldne orkidéen Søstermarihånd som er fylkesblomst i Telemark og som også er blant de få plantene våre som er totalfredet. Den har en purpurfarget søster som ikke vokser i Norge... 
... qui en revanche juste ici paraîtraient par milliers! ...
men som til gjengjeld blomstere akkurat nå i tusentall i Svartdal!
.... par les couleurs gaies...
...av de glade fargene...
...par les laines douces
dont j'y sera pour m'occuper de la maintenance du site web Telespinn qui est relaté à la fois à la filature et à la boutique en ligne de l'entreprise de Bjørg.
...og av alt det deilige myke garnet... Nå blir det moro, for heretter skal jeg ha en bittebitteliten lillefinger med i spillet, ved å vedlikeholde hjemmesiden til Telespinn!

...par les chèvres mohair et toute l' inspiration...
...og av mohairgeitene og all inspirasjonen... 
inclue ma très chère Ragnhild qui est venue directement du Sud et qui est monté avec moi au bac pour traverser le fjord d'Oslo! Bon, vous savez tout ce que j'ai fait hein?! hi hi!
À bientôt, mes ami(e)s!
...inkludert glade, blide Ragnhildmor som var på vei hjem fra Frankrike og som satt på med meg fra flyplassen til fergen! Nå vet dere alt jeg har gjort, tror jeg! hi hi
28 avril 2009
Mais oui!!! Å joda!!!

Hi hi c'est incroyable, hein?! J'ai réussi à trouver encore une sculpture! J'ai bien cherché et j'ai bien fouillé mon cerveau de teflon, et d'un coup je m'en ai souvenu de cette sculpture jolie (crée par Carl E Paulsen de Tønsberg) qui n'avait pas encore servi. J'y suis allée, j''en était trop contente car les modèles ont été super beaux, mais pfff quel échec - ils étaient hors d'atteinte! Je n'ai pas réussi à les atteindre!
Det trodde du ikke vel? At jeg skulle klare finne enda en statue å kle på! Jeg klarte det, men det var bare så vidt da. Jeg har lett og gravd i teflonbelegget for å finne ut hvor jeg kunne ha sett noen som egner seg, og plutselig kom jeg på det! Men der ble jeg lurt av min egen hukommelse! Da jeg kom fram oppdaget jeg at jeg burde ha tatt med meg stige, og det hadde jeg selvfølgelig ikke, så da ble jeg ganske så lang i maska! 
Bah... qu'est-ce que j'ai fait? En bref, j'ai continué ma promenade jusqu'au Bout de Monde, car j'étais certain que là il y ait une petite famille toujours en attente (crée par Nina Nesje de Nøtterøy)! De cette point sud des îles de Tjøme l'épouse marine et ses enfants regardent comment la mer et l'horizon glissent l'un avec l'autre, en veillant le marin a revenir de la pêche hauturière..
Så hva gjorde jeg da da? Jo jeg kjørte videre til Verdens Ende, for der var jeg heeelt sikker på at det stod en liten familie og speidet utover hav og horisont som glir over i hverandre. (Skulptur av Nina Nesje, Nøtterøy)
Et quelle petite famille coopérative! À la fois la maman, le plus grand enfant et le plus petit posaient volontairement.
Og for en koselig liten famile! Både mamma og begge barna poserte villig!
Si vous ne vous souviendrez pas, c'est la deuxième fois que je tricote ce châle, ce modèle est crée pour Bjørg à Midt-Svartdal et le mohair y vient aussi. Dans deux semaines j'y vais pour discuter business, cela sera drôle!
Mais d'abord, dans deux jours je vais à Krakovie avec mes collègues pour trois jours... donc nôtre voyage annuel, et j'en ai bien hâte!!! Avant aller je devrais terminer à la fois la déclaration d'impôt et ma pièce d'avril de GAAA, de qui je n'ai tricoté que 2 cm... Arrêt!!! Il faut s'activer, hein?!
Det er andre gang jeg strikker akkurat dette sjalet. Oppskriften er laget for Bjørg i Midt-Svartdal og mohairgarnet kommer også derfra. Om to uker skal jeg til Bjørg for å diskutere litt business, det blir moro! Før det, om to dager skal jeg på min årlige tur med jobben, denne gangen til Krakow, og det blir hyggelig. Men aller aller først må jeg skrive selvangivelse og så burde jeg gjøre ferdig aprillappen som jeg bare så vidt har begynt på til GAAA-alongen på Projo forum. På tide å sette i gang, sier du? Heeelt enig, så hei dååå!









