31 juillet 2009
Côte bleue
Bonjour mon amie! Le temps s'est arrangé, et tout va bien. Voilà un bon matin pour nourrir mon petit blog, le café au lait en main. Quoique j'adooore les vacances, ça me fait toujours du bien de rentrer et me poser au coin favori du canapé. Je sais que quelques-unes parmi vous veulent bien voir mes tricots d'été. Celui-ci témoigne à la fois le bonheur de rencontres amicaux portés par le blog et mon amour à la France. Il s'agit de la Côte Bleue, tricoté du lin magnifique de la Droguerie, acheté en Marseille avec ma chère amie provençale. Coucou My!! En origine le modèle s'appele Terra-cotta et la couleur Seychelles, mais pour moi, il va toujours me rappeler du promenade magnifique qu'on a fait par la Côte Bleue et cette belle couleur bleue de la mer. Voilà!
Stormen har lagt seg og alt er bra. Og da er det en fint å sette seg godt til rette i favorittsofakroken med en stor kopp kaffe og pc'en på fanget. Strikketøyet er heller ikke langt unna. Denne linvesten fra La Droguerie strikket jeg ferdig for en god stund siden. Jeg kaller den Côte Bleue, som er et utrolig vakkert område ved Middelhavskysten i Frankrike. Egentlig heter modellen Terra-cotta, og fargen Seychellene, men for meg vil den alltid minne meg om en fantastisk flott tur, så jeg har døpt den om. Voilà!
17 juin 2009
GAAA Meredith K Morioka
Sånn ja! Der var enda en GAAA-lapp ferdig! Dette er junilappen i Projo forum.Jeg likte godt vanskelighetsgraden på denne, for den var ikke vanskelig i det hele tatt. Men den ble litt stor da, i forhold til de andre. Jeg burde nok ha gått ned en pinnestørrelse, men nå er det for sent ;) Her ligger den til tørk.

Voilà, encore une carré GAAA est tombée des aiguilles! C'est la carré de juin du KAL chez Projo forum. Celle-ci était facile et amusant à tricoter, mais elle est devenue grande! Il fallait utiliser des aiguilles plus petites, évidemment, mais là c'est trop tard ;)
Stoooor klem!!
18 mai 2009
Petit triangle rayé #2# Lite, trekantet og stripete
Dans la série "mes petits triangles" j'en vous présente le premier des deux offrit à ma maman il y a quelques mois. C'est encore l'alpaga Inka de Rauma, et c'est toujours aussi doux!
I serien "mine små triangler"; her er det første av to trekantskjerf jeg har strikket til moren min, her er det fremdeles myke gode Inka alpakka som gjelder, for min snille mor fortjener selvfølgelig det aller beste!! 
Là j'avais oublié à en prendre des photos..
Jeg hadde glemt å ta bilder...
mais j'ai pris ma revanche...
...men hevnen er søt...
Donc j'en ai pris beaucoup!
...så nå har jeg tatt mange!
Stoooooor klem!
14 mai 2009
Petit triangle ciel bleu #1# Himmelblått triangel
La cerisiaie fleuri comme jamais et on dirait que Tinka, le chien de ma soeur s'y posait pour me dire: Regardes-y, je suis ici, le plus joli motif du monde!!!
Morellhagen står i full blomst, og man skulle nesten tro at Tinka, hunden til søsteren min satte seg midt mellom trærne for å si: Se på meg da, her er jeg jo, det vakreste motivet i verden! 
C'est sur, Tinka, tu es vraiment bien belle!!! Mais chose étrange, tu n'avais pas assez de temps pour poser tranquillement pour que je t'utiliserais comme modèle. Je te comprends bien moi, les bipèdes sont de temps en temps bien fous! Alors, de ces arbres de qui j'ai cueilli mes cerises depuis mon petit enfance, c'est à temps que je les décore avec du tricot!
Ja Tinka du er veldig pen! Sant det! Men merkelig nok ville du ikke sitte stille lenge nok til å posere for meg! Jeg skjønner deg godt, jeg. Noen ganger er de tobente vesnene temmelitg rare! Så da måtte jeg finne å noe annet. Helt fra jeg var stor nok til å gape har jeg spist moreller fra dise trærne, men nå var det på tide å dekorere dem litt annerledes!
Petit triangle bleu en point mousse, tricoté en Inca de Rauma, l'alpaga le plus doux du monde de la Norvège. Liten himmelblå trekant pynter opp i alt det hvite og grønne! Strikket i Inka fra Rauma, som etter min mening er et av verdens eller i hvert fall Norges mykeste alpakkagarn! 
Mais une vieille branche fonctionne bien comme sculpture!
Og jammen funker en gammel grein godt som skulptur!
28 avril 2009
Mais oui!!! Å joda!!!

Hi hi c'est incroyable, hein?! J'ai réussi à trouver encore une sculpture! J'ai bien cherché et j'ai bien fouillé mon cerveau de teflon, et d'un coup je m'en ai souvenu de cette sculpture jolie (crée par Carl E Paulsen de Tønsberg) qui n'avait pas encore servi. J'y suis allée, j''en était trop contente car les modèles ont été super beaux, mais pfff quel échec - ils étaient hors d'atteinte! Je n'ai pas réussi à les atteindre!
Det trodde du ikke vel? At jeg skulle klare finne enda en statue å kle på! Jeg klarte det, men det var bare så vidt da. Jeg har lett og gravd i teflonbelegget for å finne ut hvor jeg kunne ha sett noen som egner seg, og plutselig kom jeg på det! Men der ble jeg lurt av min egen hukommelse! Da jeg kom fram oppdaget jeg at jeg burde ha tatt med meg stige, og det hadde jeg selvfølgelig ikke, så da ble jeg ganske så lang i maska! 
Bah... qu'est-ce que j'ai fait? En bref, j'ai continué ma promenade jusqu'au Bout de Monde, car j'étais certain que là il y ait une petite famille toujours en attente (crée par Nina Nesje de Nøtterøy)! De cette point sud des îles de Tjøme l'épouse marine et ses enfants regardent comment la mer et l'horizon glissent l'un avec l'autre, en veillant le marin a revenir de la pêche hauturière..
Så hva gjorde jeg da da? Jo jeg kjørte videre til Verdens Ende, for der var jeg heeelt sikker på at det stod en liten familie og speidet utover hav og horisont som glir over i hverandre. (Skulptur av Nina Nesje, Nøtterøy)
Et quelle petite famille coopérative! À la fois la maman, le plus grand enfant et le plus petit posaient volontairement.
Og for en koselig liten famile! Både mamma og begge barna poserte villig!
Si vous ne vous souviendrez pas, c'est la deuxième fois que je tricote ce châle, ce modèle est crée pour Bjørg à Midt-Svartdal et le mohair y vient aussi. Dans deux semaines j'y vais pour discuter business, cela sera drôle!
Mais d'abord, dans deux jours je vais à Krakovie avec mes collègues pour trois jours... donc nôtre voyage annuel, et j'en ai bien hâte!!! Avant aller je devrais terminer à la fois la déclaration d'impôt et ma pièce d'avril de GAAA, de qui je n'ai tricoté que 2 cm... Arrêt!!! Il faut s'activer, hein?!
Det er andre gang jeg strikker akkurat dette sjalet. Oppskriften er laget for Bjørg i Midt-Svartdal og mohairgarnet kommer også derfra. Om to uker skal jeg til Bjørg for å diskutere litt business, det blir moro! Før det, om to dager skal jeg på min årlige tur med jobben, denne gangen til Krakow, og det blir hyggelig. Men aller aller først må jeg skrive selvangivelse og så burde jeg gjøre ferdig aprillappen som jeg bare så vidt har begynt på til GAAA-alongen på Projo forum. På tide å sette i gang, sier du? Heeelt enig, så hei dååå!
22 avril 2009
Châle # 2
J'ai tricoté! Quelle surprise hi hi! Vous reconnais tous, n'est ce pas? L'ancien lit, le panier et la sellette à traire se trouvent à l'alpage d'où nous avons passé les vacances de Pâques.
Jeg har strikket! Det var vel en overraskelse?! Dere kjenner vel igjen alt, tenker jeg? Den gamle skuvsengen, melkekrakken og kurven med vevgarn står på seteren vår der vi var i påsken.
L'origine de la laine mohair nature est de Midt-Svartdal en Telemark où comme vous savez il y a des chèvres de mohair espiègles, une filature de ferme nouvelle et des tas de laine magnifique.
Det lyse garnet er fra Midt-Svartdal der det er fullt av skøyeraktige mohairgeiter, et nytt gårdsspinneri og masse deilig garn. Og gjett hvem som snart kommer på besøk?

La dernière fois qu'elle m'a visité Bjørg, elle m'a offrit des échantillons de la laine mohair filé à la ferme, et moi j'en ai tricoté un châle selon mon modèle déjà dessiné pour elle.
Forrige gang Bjørg var på besøk fikk jeg en garnprøve fra spinneriet, og det har jeg strikket sjal av. Jeg brukte den oppskriften jeg har laget for henne for litt siden.
Dans peu de temps je vous monterai le châle en entier, il faut d'abord trouver une sculpture qui n'a pas servie! ; )
Snart kan jeg vise dere hele sjalet, men først må jeg finne en fin skulptur som jeg ikke har brukt før! ; )
20 avril 2009
Chaussettes Fibonacci sokker
Pendant Pâques j'ai tricoté des chaussettes super douces pour ma fille, en fil double de Sisu de Sandnes. Je les ai bien aéré, à la fois sur la pile de bois et à la porte d'étable...
I påsken strikket jeg supermyke sokker til datteren min, i dobbel Sisu. Jeg luftet dem godt, både på vedstabelen og på fjøsdøra...

...men vel hjemme og da jeg attpåtil begynte å viftet med tærne, da kom den lille søte nabopusen for å sjekke galskapen igjen!
...et une fois à la maison, et pour comble en agitant les doigts de pieds, le petit chat mignon de voisinage est revenu pour voir ce qui s'y passe.

Je les ai nommé Fibonacci, les chaussettes, d'après le mathémacien italien qui est vecu dans le 13 siècle. Ne me demande pas trop, c'est mon mari qui m'a mis au fait. ; ) Le raies sont mises en ordre comme une séquence de sa série de nombres. Quel coïncidence ;)
Jeg har kalt dem Fibonacci, sokkene altså, ikke katten, etter en italiensk matematiker som levde på 1200-tallet. Man er ikke gift med en mattelærer for ingeting, men for all del spør meg ikke om det! Stripene er organisert etter en sekvens av Fibonaccis tallrekke. Tenk at det går an å ha sånn flaks! Hi hi!
19 mars 2009
Le pull de mon pere - Fars genser
Merci chères amies pour faire mon bonheur avec vos commentaires généreux! J'ai envie de partager avec vous encore quelques moments de dimanche après-midi. Ma mère avait eu son pull, et comme vous avez vu elle a souri de toutes ses dents, ou "comme le soleil" comme on dit chez nous! Hier elle m'a dit qu'elle l'emploie de matin à soir! Chouette! Bon, j'ai pris des photos, j'ai parlé un peu du blog, et un grand sourire a illuminé le visage de mon père. Il est allé à son chambre, et l'instant d'après il est revenu vêtu de son pull à soi, tricoté il y a 14 ans pour son anniversaire n 70! C'est marrant, à l'époque personne connaissait même pas le mot blog, bien entendu, car World Wide Web venait juste d'être inventé (1991-95)! "Avoir son blog à soi? Communiquer quotidiennement par internet?" À l'époque nous en aurions ri bien! Hihi!!![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Stor takk til dere alle sammen! Dere skulle bare visst hvor glad jeg blir for alle de rause kommentarene deres! Nå har jeg lyst til å dele litt mer av søndagsettermiddagen min med dere. Mor strålte som en sol etter å ha fått genseren sin! I går fortalte hun at hun har brukt den fra morgen til kveld! Det er koselig! Mens jeg knipset noen bilder lyste ansiktet til far opp i et stort smil. Så forsvant han inn på rommet sitt, og et øyeblikk etter kom han tilbake i ført sin genser! Den strikket jeg for 14 år siden til 70-årsdagen hans. Det er litt rart å tenke på nå, at på den tiden fantes ikke ordet blogg, engang! Men det er jo ikke noe rart, for Word Wide Web hadde nettopp blitt oppfunnet. "Kommunisere daglig på internett? Ha sin egen blogg?" På den tiden ville vi vel bare ha ledd hvis noen hadde fortalt oss om det vi koser oss sånn med nå! Hihi! 
Modèle: Aucun. J'ai dessiné le jacquard moi-même
Fil: Je ne me souviens pas, mais je crois que ça soit un fil de Rauma![]()
Mønster: Tegnet selv.
Garn: Det husker jeg ikke, men jeg tror det et Raumagarn

Avec ce-ci je vous souhaite une très bonne journée - et bon week-end!!
Ha en fin dag, da - ALLE SAMMEN - og god helg!
04 février 2009
Sofie et moi

Mille mercis du fond du coeur pour vôtre soutien et vos soins qui hi hi en compagnie de la trayeuse, ont fait bon effet, c'était rien de moins que génial! ;) Quand même jusqu'à nouvel ordre nous menons une vie assez calme, ma petite Sofie et moi. Puisqu'il fait froid, (moins 8 dégrées) et puisqu'il y a beaucoup de neige elle s'ennuit, elle m'observe, elle déambule, elle chipe ma pelote, elle passe devant moi comme un éclair. C'est bien agréable! Puis elle sorte, pour d'un coup souhaiter rentrer au chaud. Elle a une manière toute particulière pour avertir sa rentré. Quand elle se jets sur la porte de cuisine et y pend on comprends bien ce qu'elle voudrait dire!![]()
Hjertelig takk for alle gode ord og støtte, som sammen med den geniale melkemaskinen faktisk har hatt intet mindre enn stor effekt! Allikevel er det slik at lille Sofie og jeg lever et ganske rolig liv inntil videre. Fordi det er kaldt, og fordi hun ikke akkurat storkoser seg med snø heller, kjeder hun seg litt. Hun titter på meg, dilter i bena mine, farer forbi i full fart og flyr i trappene, stjeler garnet mitt, og er herlig rampete. Det er jo ganske koselig da. Og så vil hun ut, for like plputselig å ville inn igjen. Hun har sin helt egne måte å si fra på. Når hun hopper opp på vinduetog henger i kjøkkendøren er det liksom ikke noen tvil om hva hun vil! 
Et moi je nourris les oiseux, qui régulièrement ont besoin d'encore et encore et encore à manger.. tant mieux Sofie a beaucoup d'années de service donc elle préfère manger ses aliments au chaud!![]()
Og jeg, jeg mater fuglene, som stadig vekk trenger mer og mer påfyll for å holde varmen, akkurat som meg, men heldigvis har Sofie blitt så lat på sine gamle dager at hun foretrekker tørre knotter inne i varmen foran spinkle fugleskrotter ute i kulda. Det var verre før!
Sans oublier mes avancements de tricot...d'une manche bleue et grise, du début d'une nouvelle pièce GAAA, et pour changer un peu le début d'une grosse gaufre crochetée ou si vous voulez une patte ou une manique ou une poignée peut être ;) Il y a quelques semaines, j'ai terminé mon balaclava, donc là j'attends pouvoir sortir pour habiller une belle sculpture en présence des curieux ;) Dis, ca sera quand et où? ;) ![]()
Og så må jeg ikke glemme noen fremskritt på strikkefronten, da. Ett blått og grått ermem begynnelsen på februarlappen i GAAA-alongen på Projo, og for litt avveksling begynte jeg på en heklet kjempevaffel med noe kjempetykt bomullsgarn jeg fant i puffen. Jeg har strikket ferig balaclavaen, så nå venter jeg bare på å komme meg ut en tur og kle på en skulptur til alle nysgjerriges påsyn. Hm...hvor og når skal det bli da tro? ;)
10 octobre 2008
Châle, week-end et balade à Svartdal entre copines - Sjal og jentehelg med tur til Svartdal

Comme j'ai attendu ce week-end avec impatience! Ragnhild et Birgitta qui toutes les deux ont des blogs françaises viennent les longes chemins de Drøbak et de la Suède pour que nous passions le week-end entre filles! Demain matin nous allons à Svartdal en Telemark pour visiter la ferme et l'atelier de Bjørg (à voir sur cette photo volée chez le blog de Ragnhild ;) Vous vous le souviendriez, car ceci sera ma troisième visite! La ferme de Bjørg est un vrai paradis pour tous les amoureux de laine, de fils et de travaux domestiques comme nous. Avant tout j'ai hâte à voir sa filature toute neuve et à sentir entre mes mains et sous mon nez la laine filée du toison de ses douces chèvres mohair à elle! Nous y allons rencontrer Lillefix et deux amies à elle. C'est toujours super agréable à rencontrer des gens connues et inconnues avec qui on partage le même centre d'intérêt! J'y ferais des salutations particulières à ma très chère Carole en Québec avec qui j'y ai passé une journée superbe, il y a 13 mois. "Coucou Carole!! Je pense fort à toi!!!" :) 
Å som jeg har gledet meg til denne helgen! Ragnhild og Birgitta kommer snart hele den lange veien fra Drøbak henholdsvis langt inni Sverige for at vi skal hygge oss sammen her hos meg og på gården til Bjørg i Midt-Svartdal i Telemark i morgen. Det blir mitt tredje der besøk på litt over ett år. På gården skal vi møte Lillefix med to venninner. Det blir som alltid kjempekoselig å møte kjente og ukjente som har felles interesser pluss kjærlighet til natur og dyr og kultur! I så måte er gården til Bjørg et rent paradis for oss ull-og garnelskere! Jeg gleder meg ekstra til å se det nye spinneriet og å kjenne på og stikke nesa i garnet som er spunnet på gården ;)

Jeune femme / Ung kvinne. Per Palle Storm 1971
Hier en passant par la piscine de ville, j'ai de nouveau vu la fameuse personnage gaga qui a l'air d'avoir l'habitude d'habiller des sculptures nus! Il y avait deux hommes, tout proche du spectacle, en secouant vivement leurs têtes et en rigolant bien, et je les comprends bien!
På min vandring forbi svømmehallen i går fikk jeg øye på det skrullete damemennesket som ser ut som om hun har for vane å kle på nakne statuer rundt omkring i byen! Hun kan da ikke være riktig klok! Det mente tydeligvis også de to mannebeina som stoppet opp og tittet lenge, ristet på hodene sine og skogglo før de forsvant inn til klorvannet, de skjønte nok ikke bæret, de heller! 
Garn/ Fil: Mohair Midt-Svartdal 150 g
C'est suite à mon dernière visite chez Bjørg que j'aie tricoté ce châle. Il y était question de création de quelques modèles de tricot de ma part. J'en étais à la fois très touchée et humble, et j'admets que sa proposition m'ait tenté beaucoup! J'en ai pensé pour plusieurs mois, et voilà se présente mon premier modèle dentelle à moi. Si Bjørg voudrait, il sera une partie de sa collection de modèles. On verra!
Det var under mitt første besøk for litt over et år siden at Bjørg og jeg begynte å snakke litt om å samarbeide. Kanskje jeg kunne lage noen mønstre for henne? Jeg må innrømme at det var veldig fristende og moro å prøve, men jeg visste slett ikke om jeg ville få det til. Jeg grublet og tenkte i mange måneder før inspirasjonen kom og idéen til dette sjalet datt ned i hodet mitt. Så nå er jeg litt spent, for hvis Bjørg liker det kan det kanskje bli en del av mønsterkolleksjonen hennes. Vi får se! I så fall kjenner jeg en dyp ydmykhet over tanken på å få delta med en ørliten bit i hennes flotte kulturprosjekt!









