23 mai 2009
Chouette et pas chouette -
Bonjour du tout petit jour du HautNordLumineux! Actuellement j'admets que mes aiguilles ne chauffent pas trop. Je suis en train de m'amuser avec la carré du mois de mai du kal GAAA, sinon je soigne encore mes poignées si bien possible. Pour cela je ne vous propose encore rien que des tricots déjà faits comme celui ci, tricoté en décembre à quatre mains ... oui c'est possible hi hi !!....par Ragnhild et moi et envoyé au petit Gabriel. Malheureusement, le paquet s'est volatisé entre Norvège et Andorre. Nous sommes très désolées, Sara, car nous l'avons tricoté avec tant de plaisir! Merci à toi, Ragnhild pour la photo! Mais qu'est-ce que je fais là, quand je ne tricote pas? Moi qui actuellement ne passe pas trop de temps devant l'écran non plus. Ehm...je bosse - au moins un peu... en fait trois jours par semaine! C'est juste assez pour moi! hi hi!
Heihei fra sofakroken en grytidlig morgen! Jeg må innrømme at jeg ikke strikker noe særlig for tiden. Jeg morer meg med mailappen til GAAA-alongen, men ellers prøver jeg å passe på håndleddene mine så godt som bare mulig. Det er jaggu ikke lett! Men heldigvis har jeg noen gamle strikkerier å vise fram, slik om dette settet som Ragnhild og jeg strikket firhendig - ja det går an!!! - og sendte til lille Gabriel ved juletider. Dessverre forsvant pakken i løse luften før den nådde Andorra, og det var veldig synd, for vi koste oss sånn med tanken på å overraske Sara, som ikke strikker selv. Men hva gjør jeg ellers da? Jeg sitter jo ikke så mye med pc'en heller! Jeg jobber.. i hvertfall litt! Det burde vært en menneskerett å ha flere fridager enn arbeidsdager i løpet av uka, ikke sant?
Je fais la navette entre "le petit veau flottant" au fond et la ville....
Jeg pendler mellom den lille byen og "den lille kalven" i bakgrunnen... 
...je profite de la verdure verdâtre de mai!
...jeg nyter alt det frodige maigrønne og maiskjønne...
...ainsi de la nature vierge qui cette semaine m'a offrit des surprises en double sens chouettes..
Ces deux bébés de chouette avaient tombé du nid en haut du pommier, et les parents les guettaient bien......jusqu'au moment qu'ils m'ont fait un attaque improvisé d'en haut qui pour moi était trop palpitant et pas du tout chouette! D'un coup ils sont venus vers moi et j'ai du fuir aussi vite que mes jambes me porteraient! Quelques jours plus tard, les bébés étaient disparus. J'en ai bien pensé et j'ai choisi de croire que les parente les ont déménagé, car je ne supporte pas des autres possibilités fatales de nôtre mère commune.
...likeens moder natur som denne uken ga meg mer enn en overraskelse, ja nemlig to! Disse to pjuskete ugleungene hadde falt ut av reiret i toppen av epletreet, først en, og så en til! Men slikt skal man ikke studere for inngående, for før jeg visste ordet av det ble jeg angrepet av kattuglemoren, og da var det bare å dukke og skvette unna så fort jeg bare kunne! Noen dager etterpå var ungene vekk, og jeg velger å tro at de har blitt flyttet av foreldrene, noe annet skjebnesvangert utspill fra moder natur orker jeg ikke tenke på.
Voilà voilu quelques nouvelles, je vais m'activer un peu et je te souhaite une très bonne week-end à toi!!!
Det var visst alt jeg kunne komme på i farta, så jeg får få litt fart på skrotten, men aller først ønsker jeg deg en kjempefin dag og helg! Vi snx!
29 mars 2009
For en deilig dag!
C'est norvégien et ça veut dire Quelle journée magnifique! Il y a deux jours nous avons de nouveau eu 50 cm de la neige, et aujourd'hui l'eau coule et ruisselle partout!! J'ai passé plusieurs heures sur la terrasse, les jambes, les bras et si je l'oserais dire...la décolletée nue, en tricotant et savourant le soleil. C'était grandiose! J'ai pris cette photo à 16 h, et tu vois que le température s' était élevé jusqu'à 19 dégrées!!! C'est vraiment rare en mars!![]()
Noe så nyyydelig! For to dager siden fikk vi en halmeter snø, og i dag har det dryppet liflig overalt. Jeg har tilbrakt flere timer på terrassen, med bare armer og ben og om jeg tør si det den utringningen hihi! Bildet tok jeg kl 16, og det er en virkelig sjeldenhet at temperaturen kryper så høyt på gradestokken i mars!

Pâques s'approche, et deux petits poulets ont déjà mis leurs becs dehors, en piaulant et discourant ce qu'elle fait, la Madame. " Hein, qu'est-ce qu'y se passe?" C'est quoi ça??? Un tricot aux trois aiguilles? Ce n'est pas normal, ça! Habituellement elle s'en sert de quatre!!!! Elle est frappée par la canicule là?"![]()
Påske nærmer seg, og Høne Pøne og Hane Pane har dristet seg en liten tur ut i sola, kaklende nysgjerrige på hva fruen egentlig drev med der ute. " Hæ? Kak-ka er det som skjer her'a? Kak- ka er dette for no' rart 'a? Et strikketøy på tre pinner! Trepinner? Nei tre pinner! Tre trepinner tror jeg til og med det er!!!! Hu kak'ke være rektig rektig! Hu pleier jo å bruke fire!! Kak-kan det være solstikk, tro?" 
Hihi et non non, je vous jure, je ne suis pas frappée par la canicule, car en même temps à l'autre côté de la maison il faisait 7 dégrées, et là il fait 2, mais je suis très contente pour avoir pu passer cette magnifique journée tricot dehors!![]()
Hihi, neida Høne pøne og Hane Pane, jeg har ikke fått solstikk, tror jeg , jeg er bare littebittegrann gal av glede over denne nydelige vårdagen med herlig strikking og masse sotimer på terrassen! Vi er jo ikke vant til det, er vi vel? Men vi tar gjerne mer av det, ikke sant?!!
27 mars 2009
Côte Bleue
Coucou! Me voilà de retour après une semaine tranquille. Le blog est un arène pour bien-être et plaisirs, et on y peut passer l'éponge sur tous ce qui n'est pas aussi agréable. Parfait! Sans rabaisser aucune mérite, j'y ai envie de parler d'une amitié précieuse! Oui, Myriam, j'y pense à toi! Tout le monde qui possède un blog connaîtrait comment on s'y peut faire des très bonnes amitié, non?! On se connaît grâce aux blogs/msn/mail, Myriam et moi, et en février sa famille adorable m'ont ouvrit leur foyer! C'était super sympa! On m'a acceuilli comme une reine! Entouré de chaleur j'ai passé 5 jours inoubliables et magnifiques avec eux. En pensant j'y deviens molle et humble et très très heureuse! Nous sommes des amis pour la vie, et j'ai hâte a les accueillir chez moi, toute la famille!!!
Hei igjen!! Her er jeg igjen etter en veldig stille uke. Er man ikke i form så er man ikke det. Men nok om det, da! Bloggen er et herlig fristed og en arena for hygge og glede, og hvis man vil kan man bare sette en strek over det som ikke alltid er lett og greit i verden. Det er mye koseligere å snakke om et helt spesielt vennskap og en opplevelse som har gjort veldig stort inntrykk! Inntil nylig kjente jeg franske Myriam gjennom jevn kontakt på bloggene våre. Så åpnet hun hjemmet sitt for meg, og jeg tilbrakte fem dager i verdens koseligste familie. Snakk om gjestfrihet og varme!! Når jeg tenker på det blir jeg både ydmyk og glad, og jeg føler at jeg har fått virkelig gode venner for livet! Nå gleder jeg meg til å kunne gjengjelde gjestfriheten deres, og få dem hit til Norge! Ikke nok med invitasjonen, så hadde Myriam strikket dette nydelige lille skjerfet til meg, og siden vinteren somler med å slippe taket bruker jeg det hver dag! Puh, à propos, i natt fikk vi 40 cm nysnø!! Ikke no' å klage over, vi får ta det som det er, men det er godt å kunne være inne og fyre i peisen ;) 
Pour souligner nôtre amitié Myriam avait tricoté cette écharpe magnifique pour moi, et puisque le printemps ne s'est toujours pas installée par le fjord d'Oslo, en fait on a eu 40 cm de neige nouvelle depuis hier, je l'utilise tous les jours! Je l'adore! Merci encore, Myriam!!! 
On a bavardé, promené par la Côte Bleue, dans les villes et les villages pittoresques, on a mangé des repas super délicieux réalisés par le chef supérieure de la maison, et on a fait des courses en filles en Marseille. Pour la première fois j'ai eu l'occasion de faire des visites aux magasins dont vous parlez tant! Bref, pas drôle que mon valise fût énormement lourde en rentrant chez moi!! ;) Entre autres, j'ai acheté un fil de lin couleur Côte Bleue ...quoi que la vendeuse à la Droguerie l'a nommé Seychelles. Pour moi elle sera toujours la couleur Côte Bleue! J'y ai choisi un modèle de débardeur, mais j'ai du le détricoter car il serait trop grand pour moi. Il est splendide, ce fil, très facile à tricoter. Juste ici j'ai envie de recommencer, donc je file en te souhaitant un très bon week-end!! Bisous!! 
Vi kjørte og gikk tur langs Côte Bleue, som betyr den blå kysten, vi besøkte koselige byer og pittoresque landsbyer og nøt de deiligste provensalske retter tryllet fram av husets egen kjøkkensjef. Og i la Droguerie, en fantastisk garn-butikk som også har hundrevis av glasskrukker med forskjellige småfristelser, men dessverre fotoforbud, kjøpte jeg et lekkert lingarn og et mønster på en vest. Ekspeditrisen kalte fargen for Seychellene, men for meg vil den for alltid hete Côte Bleue! Garnet er helt nydelig å strikke med, men jeg har måttet rekke opp igjen den første decimeteren, for jeg oppdaget at den ville bli altfor stor. Akkurat nå fikk jeg lyst til å legge opp maskene igjen, så jeg runder av og ønsker deg en veldig god helg!
16 mars 2009
Le pull de ma mère - mors genser

Tu te souviens de cette photo de ma jolie chère maman? À l'époque elle avait 42 ans, et elle adorait ce pull. Aucun doute que celui-ci même était son habit préféré! Elle l'employait tout le temps! Moi j'en avais un pull pareil, plus petit. Mais après des dizaines d'ans il était trop usé, et elle l'a jeté. Mais comme elle l'a regretté!!! Elle en a parlé de plus en plus. Moi j'avais toujours envie d'en lui refaire un autre, mais j'en hésitais longuement, car je n'avais pas réussi à trouver le modèle. Finalement j'ai trouvé qu'il était développé pour une exposition au Musée d'art industriel en Oslo, et qu'il n'existait plus. Jusqu'au moment que ma mère avait réussi à trouver une photocopie du jacquard! Là j'ai pris la décision de faire un effort!
Husker du dette bilde av moren min? Bildet er tatt da hun var 42 år og hun elsket denne genseren. Ingen tvilte noensinne på at dette var favorittplagget hennes. Hun brukte den bestandig! Jeg hadde en maken, bare litt mindre. Men etter noen titalls år var genseren helt utslitt, og så ble den kastet. Men gjett om mor angret! I årenes løp har hun snakket mer og mer om den, og jeg ville gjerne strikke en ny til henne. Det var bare et problem, vi kunne ikke finne noe mønster! Til slutt fant jeg ut at mønsteret ble tegnet til en utstilling på Kunstindustrimuseet i Oslo, og at den bare var blitt trykket opp i noen få ekemplarer. Men så klarte mor å oppdrive en fotokopi av fargetegningen, og da bestemte jeg meg for å gjøre et forsøk.
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
Et TADAAAA, dimanche j'ai allé à Oslo pour lui offrir son nouveau pull tout fait! En fait je suis un peu fière, car sans modèle j'ai réussi à lui faire un pull qui la va parfaitement! Normalement je ne montre jamais des visages au blog, mais lorsqu'elle n'y voyait pas d'inconvénient, voici ma chère maman - super belle et super mignonne et super contente!
Og TADAAA, på søndag dro jeg til Oslo med en fiks ferdig genser! Jeg må innrømme at jeg er litt stolt, for jeg har klart å strikke en genser som passer perfekt, helt uten mønster! Vanligvis viser jeg ikke ansikter på bloggen, men siden mor slett ikke hadde noe i mot det, så kan dere jo se selv hvor fornøyd og vakker og søt hun er, moren min!

Fil: Rauma Finull - 100 % laine.
Aiguille 3,5 mm
Le printemps s'y installe lentement mais sûrement. Pourtant tout le long de l'année on y a besoin des pulls chauds. Ma mère adore jardiner et de profiter des beaux moments printaniers à la terrasse... comme ici en admirant les premières petites pousses de persille! Elle n'a pas froid là!
Med våren kommer den deilige tiden da mor nyter livet på terrassen og i hagen, som her når hun oppdaget de første små persillepirene i blomsterbedet. Her i landet har vi jo bruk for tykke gensere året rundt! Nå vet jeg i hvert fall om én liten mor som ikke skal fryse!
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
23 février 2009
GAAA - Julie H Levy

Tadaaaa! Voilà, j'en ai 4! Bisous!
Tadaaa! Nå har jeg 4! Klem!
16 février 2009
T't p'tit - Bittesmått
Enfin j'ai eu l'occasion de faire un tout petit tricot pour bébé.
Endelig har jeg fått anledning til å strikke litt babytøy!
Mais non - je ne suis pas prégnante, hihiii c'est trop tard!
Håh nei, jeg er ikke gravid! Hihi det er nok for sent!
Je ne serai encore pas mamie non plus!
Jeg skal ikke bli bestemor heller!
J'ai profité de l'occasion de souhaiter la petite Sigrid la bienvenue au monde! Modèle de Drops. Les couleurs des deux photos en bas sont correctes.
Jeg benytter bare anledningen til å ønske lille Sigrid velkommen til verden!
Oppskrift fra Drops. Fargene på de to nederste bildene er riktige.
06 février 2009
Garther Stich Balaclava
La première fois que j'ai vu une capuche écharpe tricotée, elle ornait la jolie tête de Lauréole, et tout de suite j'ai eu envie d'un habit pareil. Car il est rien que génial, car il rendrait service soit comme écharpe soit comme une combinaison de chauffe-tête et écharpe! Parfait pour nous les norvégiennes! Peu de temps après Lauréole ma envoyé le modèle du Garther Stich Balaclava , en me présentant l'occasion d'aller illico au magasin de laine pour choisir un douce fil d'une couleur belle. J'ai choisi un fil Alpaga de Sandnes en couleur bordeaux cramoisi, et voilà au tricot!
Første gang jeg så et strikket hetteskjerf prydet det hodet til Lauréole, og jeg fikk øyeblikkelig lyst til å strikke meg ett makent. Merkelige greier det der! ;) Habitten er helt genial, fordi den kan brukes bare som skjerf eller som kombinasjon skjerf og hette, og kjempepraktisk for oss som bor her i kalde nord. Like etter kom oppskriften på Garther Stich Balaclava, og jeg fikk nok en anledning til å besøke To Små Nøster. Der plukket jeg ut et bourdeauxrødt alpakkagarn fra Sandnes, og så var jeg i gang!

Puisque le modèle premier n'aimerait plus poser, j'ai allé trouver la petite fille sympa qui très souvent joue dans le parc voisin.
Men den første modellen ble mer og mer motvillig til å posere, så jeg måtte på leting etter en av den litt greiere sorten, og ruslet av gårde for å se etter den søte lille jenta som pleier å leke i parken like ved her jeg bor.
Je l'ai observé en jouant dans la neige toute seule et toute nue, mais d'une manière étrange apparemment sans avoir froid...
Der fikk jeg se henne leke mutters alene og helt naken i snøen, men pussig nok tilsynelatende helt uten å fryse...
...pendant que ses camarades sont allés à la piste de luge pour glisser.
Photo: www.tb.no
...mens alle lekekameratene var i akebakken og koste seg.
Prudemment j'ai fait glisser l'habit chaud autour d'elle, sans détruire la couche de neige qu'elle avait réussi à amasser dans ses petites mains. Et bon, l'échange était effectué; La fille a continué son jeu contente et la photographe a retourné à chez elle, ravie qu'en échange son apn fût chargé de souvenirs - et hihihi... surtout ravie qu'elle le tournerait en plaisanterie au blog!
; D ; D ; D ; D ; D ; D ; D ; D ; D ; D
Veldig forsiktig snek jeg habitten rundt henne, uten å ødelegge det lille snølaget hun så omstendelig hadde klart å samle i de små hendene sine...Og snipp snapp snute, byttet var gjort, jenta lekte fornøyd videre og den fornøyde fotografen ruslet hjemover henrykt over et fullastet kamera i bytte
- og hihihi over å kunne tulle og tøve litt igjen på bloggen sin!
28 janvier 2009
Mitaines de mohair - Pulsvanter i mohair.

Pour moi les accessoires le plus indispensables, ce sont les mitaines. Je les utilise pendant toute l'année, mais surtout pendant l'hiver. Cette paire a passé quelques heures en avion, quelques jours magnifiques en France et quelques mois de repos dans un petit panier à côté du canapé chez moi. Le point simple a été né selon l'inspiration du moment et surtout dans le bain amicale chez Ragnhild en Hérault. Les pelotes douces sont achetés chez Bjørg en Midt-Svartdal.

Jeg tror ikke jeg kan klare meg uten pulsvanter jeg, jeg bruker dem året rundt. Om vinteren er jeg helt avhengig! Dette paret har oppholdt seg noen timer på fly, noen deilige dager i Sør-Frankrike og et par rolige måneder i en liten kurv ved siden av sofaen her hjemme. Det helt enkle mønsteret kom ut av intet eller heller av et øyeblikks inspirasjon i herlig stemning hos Ragnhild i Hérault i høst. Garnet er kjøpt hos Bjørg i Midt-Svartdal. Nå tenker jeg du ble overrasket!! :)
Avec ce coup d'oeuil de l'heure bleu matinale je vous sohaite une très bonne journée!
Med dette lille øyekastet ut i den blå morgentimen ønsker jeg deg en fin dag!
26 janvier 2009
Stich'n Bitch

Tadaa!
En ny blogg er født, og med Bente B som initiativtaker er vi i gang med å planlegge vårt andre møte i Stich'n Bitch Tønsberg!
En fin mulighet til å knytte nye bånd, til ny inspirasjon og til endelig å møtes i levende live.
Noen gode øyeblikk å glede seg til, helt klart! Og selvfølgelig tar vi med strikketøyet!
Vi møtes på kaféen Jordbærpikene på Farmandstredet torsdag 12.februar kl 11.
Jeg gleder meg! Kommer du?
Tadaa!
Un nouveau blog est né, et c'est l'heure d'organiser notre deuxième Stich'n Bitch Tønsberg!
Des nouvelles liaisons, de l'inspiration, et tous en vive voix avec les blogeuses d'ici. Bien sur nous emmenerons nos tricos!
Voilà des très bons moments en perspective! Merci à Bente B pour avoir pris l'initiative!
22 janvier 2009
Progrès - Det går fremover!
Norsk først i dag;) Idag skal jeg være blomster-og interiørpike på Fryd for øyet, mens jentene er på messe. Jeg gleder meg, og strikketøyet er med i bagen, for det kan jo bli noen ledige øyeblikk, kanskje. Kanskje ikke? Men dumt å ikke ta det med i hvert fall! Endelig er bolen på genseren ferdig, og jeg angriper ermene. Min kjære mor ville helst ha strikket dem selv, mest for å avlaste meg litt tror jeg, men hun kom ikke så langt, før armene sa stopp! Hun sendte det lille hun hadde strikket til meg i en konvoultt merket Knuppen Ninne ;) Samtidig er hun veldig stolt, og jeg med, for hun hadde ikke strikket siden jeg var liten, og det er leeeenge siden det! ; ) Nå har hun erklært at den lille røde tråden som hun har brukt som merketråd aldri skal fjernes, for den vil hjelpe henne å huske hvilket erme hun har strikket litt av! Jeg syns det er søtt, jeg!

Aujourd'hui je remplacerai les filles à Fryd for Øyet pendant qu'elles assistent à une foire exposition. J'en ai hâte, et je mets mon tricot si - peut être - il y aurait des moments tranquilles! Enfin le *corps* (ça se dis en français?) du pull a été terminé, et j'attaque les manches avec zèle! Ma chère maman à qui je le tricote, aimait bien tricoter les manches, mais elle a du baisser les bras à cause de douleurs insoutenables. Même qu'elle l'a abandonné elle en est très fière, ma maman, et moi aussi, car elle n'avait rien tricoté depuis mon enfance... et ça c'est bien loin ;) Donc elle a déclaré qu'elle réservera bien le fil rouge utilisé comme marqueur pour jamais oublier lequel bout du manche étant tricoté par elle! C''est charmant, non? Je vais copier le début de son manche, puis tricoter tous les deux en parallèle. 
Et puis, si je l'oserais dire moi-même mon balaclava avance bien!
Og om jeg skal si det selv så syns jeg jo jeg har kommet ganske langt på balaclavaen også!
Men nå må jeg fly! Ha en fin dag, da! Stooor klem!
Bon tricot! Bisous!












